cut down. Inside the rooms were small and hot.

Everything had been refurbished, Lucy Moyo said, refurbished in anticipation of their arrival. The linoleum on the floor, polished till it gleamed, was offensively vivid: irrepressibly jazzy, zigzagged, sick making. No expense had been spared—or so Lucy claimed— on providing for the sitting room nylon-fur cushions with buttoned centers, and a coffee table which splayed its legs, like a bitch passing water. With all the vicarious pride of careful stewardship, Lucy showed off a magazine rack of bent gold wire, tapping with the cushion of her finger at its little rubber feet. In the kitchen was an acid-yellow table with a chromium trim and white tubular legs. There were chairs to match.

The town was set on a height; every day there was a breeze. On clear days you could see the prosperous suburbs of Pretoria—white houses sprawling across green lawns, avenues lined with jacaranda trees. Down there, public monuments, Boer pride: up here, swart gevaar, the black peril. Yet what unfolded to the view, at Elim’s center, but a vision of clipped, cold-water respectability: wide roads on a grid plan, well- fenced playing fields, neat brick houses? The houses, true, differed as to the state of their repair. The best were freshly painted; and outside them, in regular rows, grew pot-plants in old paint tins. They were not exactly pot- plants, not strictly. They were things that would have grown just as well, and more naturally, in the soil. But these sprigs had been singled out for special treatment. They bespoke ownership. They were nature tamed. They were a form of civic pride. Everyone seemed proud in Elim. “We live here as neighbors,” Lucy explained. “Not as tribes- people. We all agree together.” This was not quite true, of course. But it was a pleasant idea, and could be entertained for some of the time.

In their first few days they were shepherded from house to house, welcomed in the homes of churchgoers and parish workers. Cups of tea were provided; there were needlepoint footstools, framed photos, lace curtains. There was no artifact that did not rest upon its little crocheted mat.

The price of this fussiness, in labor, was clear at once. Water was fetched in buckets, cement floors scrubbed every day on hands and knees. By a servant, perhaps; even the poverty stricken can afford to employ the destitute. Every morning, in the backyards, clothes were slapped and wrung in tin tubs.

But on the fringes of Elim the houses were overflowing. There were families living in sheds, in less space than a farmer would give an animal. Lucy explained all this; rents were high in the neighboring locations and when families could not pay them and were turned out they came to Elim. And then, relatives came from the bundu all the time, and you couldn’t turn them away, people had to live somehow; perhaps you might build a lean-to at the back, with whatever came to hand, and hope it would withstand the wind and rain; if not, build it again. She indicated dwellings constructed of sheets of tin leaning against a wall. Naked children—naked except for a string of beads around the waist—played in the dust. Lucy stood before them, cajoling till they answered her, her bag matching her shoes, and her Sunday petal hat planted on her close-curled head. Sanitary arrangements? Better not to think about them. Even the Mission House, after all, had only its huts and buckets, emptied every day by Jakob Malajane, also employed as the gardener.

The Indian and Chinese shops were well stocked and orderly, Lucy pointed out. There were several where she knew the proprietors, they were not bad types all of them, they would sometimes put things under the counter for you till you could pay. Every so often, though, the bad boys with knives and coshes came in, left the proprietor bleeding and took what they wanted. “Not all these tsotsis are boys whom you can discipline,” Lucy said. “Some of them are grown men.” She shrugged; she wanted to warn the Eldreds, whom she thought pitiful children, but she did not want to dwell upon this side of life. There was no need either to mention brothels and shebeens. After all, Mr. and Mrs. Standish had got by without talking about them.

So she marched them off to meet church-choir contraltos, a saxophonist in Elim’s jazz band, a neat-waisted colored woman who ran a Girl Guide troop: all good people, she said, all family people. Down the road walked a stately, very black man, robed and bearing a crozier. His wife walked arm in arm with him, her purple frock sweeping the dust; she wore a necklace of bones. “Oh, Mr. and Mrs. Bishop Kwakwa,” Lucy said. “Zionist Mount Carmel Gospel of Africa. Not at all a real church.”

The day in Flower Street began at six o’clock; but they woke earlier. The bedroom curtains were thin. Their background color was tan, with a design of purple sunbursts. They did not quite meet across the glass. Each morning a shaft of sunlight, thin as an axe blade, struck across their pillows and their eyes.

Already the kitchen was busy, the mealie-porridge bubbling on the range. Jakob chopped the wood, then ambled to his garden duties. He was a country boy: his face was battered like a boxer’s. He had, Lucy told them, the falling sickness. The people of his village used to throw stones at him when he fell down in a fit, to drive the devil out. They were illiterate people, Lucy explained, in her lofty way.

They would walk to Matins: the church was five minutes away. Father Alfred would shake their hands, though he would be seeing them perhaps twice before lunch, most days, and twice after lunch, and whenever he felt the need. Father Alfred was a little, anxious man. He smiled perpetually. His eyes in his brown face had an air of faded surprise.

After Matins it was time for Anna to talk to the cook, Rosinah, about the day’s meals. Quantities must be approximate, they must stretch to accommodate whomever might come by. No one could say what the day would bring.

There were a large number of servants at the mission, none of them overworked. They were people with spectacular bad-luck stories, and they were engaged on the basis of these, rather than of any aptitude or proficiency for their work. Jakob, who slept under a tree for most of the day, had an assistant, a young boy with no parents, seemingly no kin of any kind except some shadowy relatives in Durban who could not be traced. He passed his day listlessly raking the ground, and manufacturing elaborate besoms. He was permanently in rags, a disgrace to the mission. Whenever Ralph gave him any clothes, he would sell them. It seemed that his ambition was to be a walking sign, a symbol of wretchedness.

The cook Rosinah sat with her chair wedged into a corner near the stove. The back door was always open, so that her cronies could drift in and out. There was a constant procession of them, rolling through the kitchen and out again, squatting on the floor to exchange gossip. When Anna passed, she smiled and greeted them, but she could not help noticing that they were usually eating something. It disturbed her that the half of Elim that claimed acquaintance with Rosinah was better fed than the half that did not.

Rosinah had been known to chase people out of the kitchen and across the yard, with some offensive kitchen weapon: sometimes a thing so relatively benign as a wooden spoon, but once at least a small meat cleaver. There seemed no reason for these outbursts of hers, nothing especially which brought them on. The victims would be back after a few days, squatting nervously on the threshold, drawn by the chance of a handout of a bowl of porridge or the heel of a loaf.

No one knew Rosinah’s own particular bad-luck story. She never spoke of her past, but something must have soured her temper, something out of the ordinary run of fire and disease and sudden death. Day to day the chief victim of her wrath was a girl called Dearie, her assistant. Dearie was a frail young woman with rickety legs; pregnant, and with a sick baby bound always on her back.

Вы читаете A Change of Climate: A Novel
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату