— Я говорю совсем о другом. Может быть, я недостаточно хорош для тебя. Но, дорогая, я уверен, что наша магия позволит выявить все лучшее, что в нас есть.

— В этом я уверена! А поскольку я люблю тебя, то постараюсь сделать все, чего ты ждешь от меня.

Она говорила так страстно и так искренне, что маркиз снова привлек ее к себе и поцеловал.

Когда он целовал ее, она вновь ощутила, как по ее телу прошла огненная волна, и поняла, что это любовь, магия и все то прекрасное, о чем он только что говорил.

И когда поцелуи маркиза стали еще настойчивее, когда его магия соединилась с ее магией, он снова увлек ее в земной рай.

Остались только восторг, экстаз и радость их любви, исходящей от Бога, принадлежащей Богу и им навечно.

,

Примечания

1

Герой поэмы известного английского поэта Браунинга. — Здесь и далее примеч. перев.

2

Старого режима (фр.).

3

Камеристка, мадам (фр.).

4

Месье, господин (фр.).

5

Мадам маркиза (фр.).

6

С пяти до семи (фр.).

Вы читаете Нерушимые чары
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату