— Тут нет твоей вины, и я ни о чем не сожалею. Я счастлива уже оттого, что мы хотя бы недолго были вместе.
Взгляд Адриана наполнился безмерной печалью:
— Я хотел жениться на тебе. Ты бы согласилась?
Горло Элиссы мучительно сжалось, а сердце, казалось, перестало биться.
— Да, и ты об этом знаешь. Ты стал моим мужем в ту самую минуту, когда мы впервые были близки.
— Приготовиться! — крикнул Кламмер, обращаясь к солдатам. От клацанья мушкетных затворов волоски на затылке Элиссы поднялись дыбом.
— Целься!
Элисса крепко стиснула веки и уткнулась лицом в плечо Адриана, отсчитывая последние мгновения своей жизни.
— Огонь! — Команда потонула в громовом топоте конских копыт. Элисса распахнула глаза, и при виде трех всадников, которые остановились в нескольких шагах, в ее сердце затеплилась надежда. Майор Джозеф Бекер спрыгнул с лошади, окутанный пыльным облаком. Элисса увидела высокую фигуру Джеймисона, который торопливо спешивался, и третьего человека, который соскочил на землю одновременно с ним. Это был генерал Равенскрофт.
— Опустите мушкеты! — крикнул майор Бекер, подбегая к солдатам. — Произошла ужасная ошибка.
— Что вы себе позволяете? — требовательным тоном осведомился Кламмер, побагровев от гнева.
— Пытаюсь исправить зло, которому невольно способствовал на протяжении почти года.
Кламмер повернулся к шеренге солдат:
— Огонь! Это приказ!
Однако на лицах его подчиненных внезапно отразилась нерешительность, и стволы мушкетов начали опускаться к земле.
— Слушайте меня, солдаты! — заговорил Равенскрофт. — Майор Бекер попросил меня о помощи, и мне лишь остается благодарить Господа за то, что он это сделал. — Равенскрофт устремил на Кламмера тяжелый взгляд. — Ваш генерал прав, среди вас действительно появился изменник, но им был тот самый человек, на которого вы полагались, которому вы вверили собственную жизнь. По меньшей мере в течение последнего года генерал Кламмер передавал военные тайны французам.
Элисса без сил привалилась к Адриану. Искорка надежды в ее сердце разгорелась бушующим пламенем.
— Приказываю арестовать его, — велел Равенскрофт. — Этот мерзавец — шпион!
Солдаты посмотрели на Бекера и, увидев, как тот кивнул, нацелили мушкеты на Кламмера. Гневный румянец на лице генерала сменился бледностью.
— Слава Богу! — выдохнула Элисса.
На губах Адриана появилась улыбка:
— Бекер ни в чем не виноват. Когда я вчера вечером приехал в штаб, он, должно быть, сообразил, какие сведения содержались в том донесении и что Кламмер попросту использовал его в своей игре. Он догадался, что меня назначили к ним в полк с целью разоблачения изменника, и отправился за помощью к Равенскрофту.
К ним подбежал Джеймисон, озабоченно хмурясь.
— Еще чуть-чуть, и все было бы кончено, — сказал он.
— Да, вы подоспели в последнюю секунду, — согласился Адриан, а Джеймисон тем временем разрезал веревки, которые стягивали их запястья.
Равенскрофт подошел к Кламмеру и остановился напротив.
— Генерал Кламмер, вы арестованы по обвинению в государственной измене и убийстве капитана Карла Таубера.
Глаза Элиссы обожгли слезы.
— Все кончено, — прошептала она. — Все кончено, и теперь мы можем вернуться домой.
— Домой, — с благоговением повторил Адриан, заключая Элиссу в объятия. — Еще ни разу я не слышал слова, которое звучало бы так сладостно.
Эпилог
Элисса разгладила юбку светло-голубого платья и подняла руки, чтобы поправить белые розы, которыми была украшена ее прическа.
— У тебя дрожат пальцы, — сказала Нина. — Дай-ка мне.
Они стояли в притворе маленькой увитой плющом церкви в крохотной живописной деревушке неподалеку от замка Уолвермонт. Неделю назад Адриан наконец вернулся домой. Порой Элисса опасалась, что он передумает, забудет о своем обещании жениться на ней и останется служить в армии. Однако в ту самую секунду, когда она открыла дверь и увидела любовь в его восхитительных зеленых глазах, Элисса поняла, что между ними ничто не изменилось.
— Я не переставал скучать по тебе ни на минуту, — сказал Адриан, обнимая ее. — Нам надо было пожениться до твоего отъезда из Австрии. Я не должен был тебя отпускать.
Но сражения еще не закончились, и Элисса хотела дать ему время укрепиться в своем решении. Война дорого обошлась австрийцам. Они выиграли битву у Асперна и Эсслинга, но победа далась нелегкой ценой. Французы потеряли своего прославленного маршала Ланна и еще трех высокопоставленных военачальников. Генерал Стейглер и майор Холдорф также погибли в боях. Элисса увидела в этом справедливость Божьего мщения.
Генерала Кламмера повесили как изменника. Вместе с ним были казнены люди, помогавшие ему в этом черном деле. Адриан покинул Австрию, как только была провозглашена Пятая, коалиция. Война еще продолжалась, однако в первую неделю июля французы выиграли важное сражение при Ваграме, и император был вынужден сложить оружие. Лукавый и дальновидный Франц поспешил выдать свою дочь за Наполеона, тем самым обеспечив будущее Австрии, как, впрочем, и свое собственное.
И вот наконец Адриан дома. Он расстался с военным мундиром, но в пропыленной дорожной одежде выглядел еще привлекательнее. К этому времени Джеймисон и Нина уже приехали в Англию, поженились и стали жить в любви и согласии вместе с детьми в маленьком поместье майора неподалеку от замка.
Элисса посмотрела на дверь, ведущую в церковь. Мать уже находилась там; рядом с ней сидел Питер, которого эрцгерцог отпустил на свадьбу сестры в благодарность за помощь, оказанную Адрианом и Элиссой при разоблачении Ястреба.
Мысли девушки прервал голос Нины:
— Пора идти. Мне бы не хотелось волновать твоего полковника.
Элисса улыбнулась. Предыдущая попытка Адриана вступить в брак кончилась тем, что невеста бросила его одного у алтаря.
— Ни в коем случае, — согласилась она, понимая тревогу Адриана. — Мы не станем его пугать.
Нина открыла дверь, и Элисса вошла в храм. Там ее ждал генерал Равенскрофт, готовясь исполнить роль отца невесты. Он принял руку девушки и улыбнулся.
— Вы чудесно выглядите, дорогая. Пожалуй, нам пора присоединиться к вашему нареченному. Если мы задержимся хотя бы еще на мгновение, боюсь, его придется приводить в чувство.
Элисса весело, беззаботно рассмеялась. Еще никогда она не была так счастлива. Присутствующие заняли места, и в церкви заиграл орган. Свадьбу было решено устроить в тесном кругу самых близких друзей. Двигаясь по проходу, Элисса улыбнулась матери, с радостью замечая, что на ее щеки вновь вернулся румянец, потом одарила счастливой улыбкой Питера, который выглядел настоящим красавцем в своем темно-сером мундире.
Чуть дальше сидели друзья Адриана: Мэтью Ситон, граф Стрикленд со своей очаровательной супругой Джессикой и двумя светловолосыми детьми; Эдем Харкорт, виконт Сент-Сир и его жена Гвендолин, жгучая брюнетка. Потом взгляд Элиссы переместился к алтарю, и ее сердце замерло.
Адриан стоял, вытянувшись в струнку, одетый в белоснежные панталоны и темно-синий фрак с золотой каймой. Он не спускал глаз с девушки, как будто кроме нее в церкви никого не было. Его взгляд горел такими