более что Веранская рать скорее всего возвращается в Валидус.
– Да, пока что Сновидец или еще кто-нибудь разгадывал нашу стратегию весьма успешно. Однако во Внутреннем море Веранскую рать ждет большой сюрприз, любезность со стороны наших новых союзников. Сомневаюсь, чтобы хоть кто-нибудь мог предугадать это.
Еще ни разу не видел Стив ничего более похожего на сказочный замок, чем Менкар. Опытным взором он сразу определил, что все стены и башенки строго функциональны, но при том все зубцы до единого выполнены в виде статуй. Каждая консоль изображает прекрасную женщину, оскалившегося дракона или что-нибудь в том же роде. Дьявол, да это же и есть сказочный замок, но притом вполне обороноспособный!
У основания стены гладки, как стекло, чтобы не позволить штурмующим взбегать по ним. Полоса отчуждения между лесом и городом шириной в сотню футов выглядит так, будто деревья никогда не росли на ней.
В центре города живописные оборонительные сооружения взбираются на холм, высотой не уступающий Бралменделю. Из конца в конец в городе миль пять, не более, и все же он производит весьма внушительное впечатление. Каждая постройка здесь – произведение искусства, расписанное или покрытое барельефами, так что, шагая по улицам, нетрудно вообразить, будто ты еще в лесу.
Но лес этот населен фантастическими существами – статуи единорогов и драконов стоят вперемешку с образами менее диковинных лесных животных. Странно, но здешние мифические звери чрезвычайно похожи на вымыслы родного мира Стивена.
Ведя Эрилинн по улицам Менкара, Стив помимо воли засматривался на окружающие дива. Трудно поверить, что это единственный город во всем Ольваноре. Основная масса населения летом живет в кочевых палаточных поселениях, а зимой – в землянках. Менкар – единственная блистательная уступка цивилизации.
Золоченые ворота дворца изображали два дерева, обрамляющие вход. При приближении процессии ворота распахнулись. Стив оглянулся на Нолрода, и тот просто кивнул ему. Получив разрешение, Стив ввел Эрилинн во дворец.
И тут же благоговейно замер. Куполообразный свод огромного зала поддерживали каменные резные колонны, изображающие могучие дубы. Угольно-черный потолок сверкал тысячами звездочек, а в стрельчатые окна струились потоки солнечного света, хотя на улице солнце пряталось за облачной пеленой.
«Что очень странно, – подумал Стив, вспомнив старинный стишок Льюиса Кэрролла, – ведь тогда была глухая ночь…»
– Сновидец, – прошептал Нолрод. Судя по голосу, реакция Стива его позабавила.
– Виноват, – тряхнул головой Стив, чтобы прийти в себя, и повел Эрилинн дальше во дворец. Вокруг, словно ниоткуда, появились женщины, снявшие принца Лаэрдона с седла. Затем принца… нет, короля уложили на койку, принесенную четырьмя дворцовыми стражниками; по бокам у нее оказались ручки, приделанные специально для этого. После чего дейгиры подняли койку с лежащим без сознания королем, как носилки, и унесли прочь.
– Он оправится? – спросил Стив.
– Да, Сновидец, – сказал Нолрод. – Благодаря Эрилинн он исцелится куда быстрее, нежели ожидая в лесу. А теперь я удалюсь, если позволите.
– О, несомненно. – Стив проводил взглядом Нолрода, отправившегося позаботиться о своем короле. Ну… и что же теперь?
– Что нам теперь делать, Стивен? – поинтересовался Артвир, будто подслушал его мысли.
Стив вздохнул. На этот вопрос есть лишь один ответ.
– Ехать в Умбрию.
– Быть может, вместо этого вам остаться и сегодня вечером насладиться гостеприимством дворца? – предложил женский голос. Обернувшись, Стив увидел, наверное, самую красивую женщину на свете.
Ее рыжевато-золотые волосы венчала бриллиантовая тиара, зеленые глаза сияли изумрудами, а кожа цвета слоновой кости резко контрастировала с черным бархатным платьем. Плавной походкой лебедушки она посрамила бы природную ольвийскую грацию Эрилинн и Глориен, вместе взятых. Стив припал на колено.
– Ваше величество, – произнес он, инстинктивно угадывая, кем она должна быть.
– Уже поздно, – добавила она, положив ладонь Стиву на плечо, – а ты сегодня тяжко потрудился, Сновидец. Проведи ночь под нашим кровом, дабы собраться с силами. Твоя стезя обождет до завтра.
И в самом деле – морвам нужно провести в дороге не один день, чтобы добраться сюда или вернуться в Кворин, если они пожелают. Стив с Артвиром вполне могли бы хорошенько выспаться на мягких постелях.
– Как прикажете, ваше величество.
Послышалось звяканье колокольчика, и Стив с Эрилинн мгновенно проснулись. Кто мог навестить их в подобный час? Эрилинн лишь пожала плечами в ответ на невысказанный вопрос Стива.
Комната утопала в сумраке. Не настало ли утро? Вряд ли – иначе Эрилинн не была бы собой. Впрочем, Стив чувствовал себя отдохнувшим. Более того, он еще ни разу так хорошо не высыпался с той поры, как покинул родной мир.
Встав с постели, Стив завернулся в плащ и пошел открыть дверь. Щекочущий ступни травяной ковер был холодным и сырым от росы, и это ощущение странным образом бодрило.
«Надеюсь, зимой он не покрывается инеем», – мысленно усмехнулся Стив. Вряд ли до этого доходит. Он только не мог взять в толк, как ольвы ухитряются выращивать траву в помещении. Не говоря уж о том, что кто-то ведь ее подстриг?
Приоткрыв дверь, Стив осторожно выглянул в щелку, чтобы пришедший не увидел Эрилинн. За дверью стояла ольвийская женщина.
– Простите за беспокойство в сей час, мой господин, – улыбнулась она, – однако королева Мириам хотела бы поговорить с вами и настаивала на том, что это следует сделать до утра.
– Разумеется. Дайте мне только минутку на сборы.
– Да, мой господин. Стив закрыл дверь.
– Любопытно, к чему бы это?
– Поторопись, – отозвалась Эрилинн. – Ты не должен заставлять ее ждать.
Покои королевы были выстланы такими же коврами, как и комната Стива. Одна из стен гостиной изображала скалу; струившийся по ней ручеек сбегал в крохотное озерцо с песчаным дном. Ожидая, Стив осмотрел озерцо. Где-то непременно должен быть сток…
– Тебе нравится моя ванна? – спросили сзади. Стив встал, повернулся и преклонил колени перед королевой. Она сменила свое траурное бархатное платье на многослойное одеяние из черной полупрозрачной материи, сквозь которое едва уловимо просвечивали контуры ее тела.
– Добрый вечер, ваше величество, – склонил голову Стив.
– Можешь встать, Сновидец. Пожалуйста, зови меня Мириам – в Менкаре мы нечасто настаиваем на формальностях вне двора.
– Да, ваш… Мириам, – ответил Стив. Затем, отвечая на первый вопрос, добавил: – Я пытался понять, где отводные трубы.
– Под песком. Песок очищает воду, прежде чем она уйдет в трубы.
– Понимаю. – Стив не стал спрашивать, что мешает песку попадать в трубу и забивать ее.
– Полагаю, меня призвали не для обсуждения устройства вашей ванны, ваше… то есть Мириам.
– Действительно, – улыбнулась королева. – У меня есть нужда в тебе, Сновидец.
– Все, чем могу… – начал Стив, но королева жестом заставила его умолкнуть.
– Не соглашайся, пока не выслушал просьбу. Ты не знаешь наших обычаев, и это может оказаться… нежелательной для тебя задачей.
– Хорошо.
– Я хочу, чтобы ты завтра принял участие в Обряде Успения в качестве ипостаси.
– Это не кажется мне столь уж отвратительной задачей… Мириам.
– Она займет почти весь день. Я знаю, что ты торопишься в путь.