Вампир подошел к столу, сел рядом и вытащил пожелтевшую газету.
— А это еще зачем?
— Провожу исследование. Про закусочную.
— Ну и как? Откопала что-то интересное?
— Трудно сказать.
Эффект плацебо от кофеина еще не начал сказываться, однако Эрл не без любопытства взял со стола газету и пробежал глазами. На это ему понадобилась всего одна минута. В газете имелось всего три страницы; большую их часть занимали редакционные статьи, прогнозы погоды и кроссворд. Просмотрев первую газету, он взялся за вторую. Прочел пару заголовков, и ему тотчас стало ясно, что собственно пытается выяснить Лоретта.
За Роквудом стояла длинная и колоритная история, полная самых разных проявлений чертовщины. Буквально в каждом номере местной газеты имелась статейка на эту тему. О чем здесь только ни писали — и о реках крови, и о растерзанных коровах, и куда более невероятных вещах вроде того, что в один прекрасный день все кошачье население города потеряло хвосты, а еще как-то раз ночь длилась здесь целых три недели. Трупы с поразительной регулярностью исчезали из могил. Местные жители то и дело уходили из жизни при загадочных обстоятельствах. Судя по количеству сообщений, в каждом третьем доме обитало привидение. Раз в пару месяцев луна выкидывала фокусы: то ни с того, ни с сего наступало полнолуние, то сама она меняла цвет, а то и вообще исчезала на целую неделю. Не ведая законов нормального мира, ненормальные вещи творились по всему Роквудскому округу. Так что обнаружить какую- либо закономерность было довольно сложно.
Эрл закончил читать передовицу, посвященную гражданским правам неугомонных покойников, досаждавших своими визитами законопослушным гражданам. Автора статьи мучил вопрос — если такому разнести из ружья голову, считать ли это нарушением пресловутых прав. Надо сказать, что интересные точки зрения высказывались и за, и против. Те, кто стояли «за», исходили из того, что покойники тоже люди и потому, согласно Конституции, наделены неким набором неотъемлемых прав. Противники этой точки зрения приводили контраргументы, заявляя, что любой, будь он живой или мертвый, теряет свои права, как только покушается на ваши конечности и пытается их отгрызть.
Эрл отложил газету и пошел за третьей чашкой кофе.
— У вас найдется карта города?
— Где-то была. Поискать?
Он кивнул, а сам тем временем до краев наполнил кружку.
Лоретта нашла карту — немудреное творение местного картографа, устаревшее уже на несколько лет. Она положила мятую карту на стол и старательно расправила складки.
— Такая сойдет?
— Надеюсь. — Эрл отхлебнул обжигающий напиток. — А канцелярские кнопки найдутся?
— Это еще зачем?
— Мы пометим ими места на карте.
— А нельзя ли сделать это маркером?
— Как хотите, — пожал плечами вампир. — Это ваша карта, в конце концов.
Лоретта достала из кармана ручку и постучала по столу.
— Признавайся, что ты задумал.
— Мы сейчас пройдемся с вами по газетам и отметим на карте те места, где произошли странные случаи, год за годом. Вдруг откроется некая закономерность, которую мы пока не видим.
— В принципе стоящая идейка.
— Как-то раз видел нечто подобное в фильме. Там по округе разгуливает серийный убийца, и полицейский детектив вешает на стену карту и каждое место убийства отмечает кнопкой. И тогда ему становится понятно, что убийца рисует зодиакальный знак. Не то Рак, не то Козерог, не помню. И как только он это понимает, ему уже ничего не стоит выследить убийцу и предотвратить очередное преступление. Между прочим, следующая жертва — это его собственная подружка. Но полицейский вовремя всаживает в маньяка пулю, хотя с первого раза ему не удается сразить его наповал. Маньяк поднимается, когда на него никто не смотрит, хотя полицейский всадил в него целую обойму, и в конце концов подружка полицейского вынуждена выстрелить в него еще пару раз.
— Кажется, я видела это кино.
— Оно еще называется не то «Кровавая охота», не то «Темная кровь», в общем, что-то типа того, — сказал Эрл. — Главное, что в названии есть кровь. Сдается мне, если это сработало в кино, то сработает и у нас.
— Что ж, можно попробовать, — согласилась Лоретта.
Эрл начал с наиболее свежего номера, постепенно перенося свои поиски в более старые выпуски. Он читал все статьи о странных случаях, а Лоретта отмечала места происшествий на карте. Она также ставила дату и обводила ее в кружок. Спустя три четверти часа они действительно разглядели некую закономерность и как раз были заняты тем, чтобы расшифровать ее до конца, когда в кухне вырос Дюк.
— Как там куры? — поинтересовался Эрл.
— Просто их нужно лучше кормить. — Дюк подтянул поближе стул и взял в руки газету.
Эрл указал на карту.
— Ты только взгляни. С каждым годом ненормальностей все больше и больше. Ненамного, однако, как говорится, медленно, но верно.
— И что из этого?
— То, что если вернуться на восемнадцать лет назад, то видно, что их число прямо-таки подпрыгнуло вверх. Раньше тоже здесь всякое случалось, но не в таких количествах. Да и последствия были не те, что сейчас. Начиналось все с невинного полтергейста, затем круги на полях, после них зомби и массивные миграции грызунов. И так год за годом. — Эрл даже прищелкнул пальцами.
Лоретта вопросительно наморщила лоб.
— Ты прав. Странно, однако. Я прожила здесь всю жизнь и никогда об этом не задумывалась.
— Ничего удивительного, — отозвался из-за газеты Дюк. — Это все равно, что следить за чайником. Никогда не замечаешь, что он уже нагрелся, пока вода не закипит. И вообще, кто бы ни был виновником этой чертовщины, он наверняка постарался, чтобы никто ничего не заподозрил.
— Выходит, кто-то меня нарочно охмурял?
— Не тебя, а всех вас в этом городе.
— Что-то мне все это не нравится, — заявила Лоретта. — Не то чтобы меня это действительно задевало, а все равно, ощущение такое, будто меня, как бы это поточнее выразиться, э-э-э, поимели.
— Не вас, а ваши мозги, — уточнил Эрл. — На ваши телеса никто не покушался, глаза вам не выкалывали, пальцы тоже на месте и целы.
— Это точно.
— И все равно, — продолжал Эрл, — что-то здесь произошло из ряда вон выходящее восемнадцать лет назад, отчего началась вся эта здешняя чертовщина.
— И как нам узнать, что это такое?
— Давай еще раз просмотрим газеты.
— Думаю, в этом нет необходимости. — Дюк поднял газету, которую читал, чтобы им тоже было видно. — Восемнадцать лет назад, пятнадцатого марта. — И он ткнул пальцем в заметку в углу листа.
Джил Уилсон открывает круглосуточную закусочную. Под заголовком виднелось зернистое фото самого Уилсона. Это был невысокий, ничем не примечательный мужчина. Такой же безликий, как и принадлежавшая ему забегаловка.
Лоретта выхватила газету из лап Дюка.
— Проклятие! А вдруг это обыкновенное совпадение?
Эрл отметил на карте местоположение ресторанчика.
Жирный черный крест оказался примерно посередине круга, раскинувшегося на пятьдесят миль во все стороны, где творилась всякая чертовщина.
— И все-таки, вдруг это обыкновенное совпадение, — упиралась Лоретта.
— У Гектора есть правило относительно совпадений, — ответил Дюк. — Одно еще ничего не значит.