теперь у него уже не было сил остановиться. Ему хотелось обнять ее, целовать, успокаивать. Она многое перенесла на прошлой неделе, вероятно, даже больше того, что он мог предположить.

Фактически Хеллер и ее тетушка могли убежать прямо сейчас — гроза обеспечила бы прикрытие. Но как же тогда его клятва? К тому же Мейджер мог напасть на их след…

Целуя Хеллер, он дал себе еще одну клятву: после того как отомстит за смерть Роситы, никогда больше не давать никаких клятв!

Поцелуй застал Хеллер врасплох, но еще более удивительным показалось ей то, что он целовал ее так же, как дон Рикардо! Они были слишком похожи.

Когда после замешательства она обвила руками его шею и доверчиво прижалась к нему, его язык незамедлительно проник в глубь ее рта, рука соскользнула на ягодицы и сжала их. Он слегка подогнул колени, прижавшись к ее бедрам…

Внезапно, с новым ударом грома, наваждение закончилось. Он резко отстранился от нее.

— Простите меня, я должен идти…

Странно, но в его голосе больше не было акцента.

Он открыл дверь, и ветер всколыхнул его накидку. В ту же секунду Хеллер подбежала к двери, но черный человек уже исчез в ночи.

Или это был призрак?

Она закрыла дверь и задвинула щеколду, затем нетвердым шагом подошла к окну и раздвинула занавески. Буря прекратилась как по волшебству, и небо было удивительно ясное. Хеллер поискала его взглядом среди деревьев, но так и не смогла найти; на глаза ей попались двое охранников в желтых плащах — они медленно обходили дом и, очевидно, не видели ее ночного посетителя.

Один из охранников помахал ей рукой, но Хеллер быстро задернула занавески и открыла их снова, лишь когда удостоверилась, что люди в желтых плащах ушли.

Сквозь просвет в соснах она увидела луну — круглую, золотую, напоминавшую большой медальон, висевший прямо посреди двух холмов.

Внезапно на ее фоне показался силуэт одинокого всадника.

— Хоакин! — вырвалось у нее. — Дон Рикардо! Я должна была догадаться раньше… — Сердце Хеллер бешено забилось, когда она увидела, как лошадь с громким ржанием встала на дыбы…

— Я — Хоакин! — прокричал всадник, и долина эхом вторила его слова. — Слушай меня внимательно, Лютер Мейджер, убийца моей Роситы: я вернулся, чтобы отомстить!

Холодок пробежал по спине Хеллер. В тот же миг лошадь рванулась с места, и силуэт исчез.

Глава 16

Задернув занавески, Хеллер повернулась, зажгла лампу и только тут увидела, что на подушке лежит книга, которую, как ей казалось, она потеряла. Он принес ее.

Забравшись в постель, она открыла первую страницу. Автор, индеец Желтая Птица, пояснял, что очень хорошо знал Хоакина и собирается представить его таким, каким он был на самом деле. Далее шел рассказ о красивой девушке, на которой женился Хоакин, их богатом золотом прииске и о том, как печально все закончилось, когда пьяные бандиты ворвались к Хоакину. Остальная часть книги была посвящена клятве, данной Хоакином, его жизни мстителя и, наконец, его смерти в Арройо-Канта.

Только на рассвете Хеллер закончила читать и отложила книгу в сторону, затем встала с кровати, подошла к окну. Открыв занавески, посмотрела на яркое оранжевое небо.

Печальная история Хоакина не выходила у нее из головы. Гордон Пирс, а точнее Лютер Мейджер, забрал у Хоакина все: золотой прииск, дом и женщину, которую он любил. Теперь она уже не сомневалась, что у этого человека были все основания для мести. Но что мешало осуществить эту месть раньше?

Глядя сквозь деревья на блестящую реку, Хеллер невольно задавалась вопросом: неужели на самом деле существуют мужчины, которые способны любить женщину до такой степени, что могут убить за нее даже спустя многие годы после ее смерти?

Если да, то это была такая любовь, какую она желала для себя. И все же одна мысль не давала покоя. Согласно книге, Хоакин Мурьета превратился в безжалостного бандита и зверского убийцу, мстя не только тем, кто причинил ему боль, но и всем американцам без разбору. Дважды повстречав его и прочитав книгу о нем, Хеллер могла согласиться с выводами автора, но сомневалась, что Хоакин действительно способен совершить все те преступления, которые связывали с его именем. Именно он дал ей книгу, хотя понимал, к каким заключениям она могла прийти, — такой поступок сам по себе говорил многое об этом человеке.

Доносящиеся сквозь окно голоса прервали ее мысли. Повернувшись, Хеллер увидела снаружи двух мужчин, прислонившихся к навесу, и осторожно закрыла занавески, надеясь, что они не заметили ее. Затем она прислушалась.

— Ну, что говорит Пирс? Он видел призрака? — спросил первый.

Второй мужчина говорил на английском, и это вынудило Хеллер придвинуться ближе к окну, чтобы иметь возможность уловить каждое его слово.

— Я уже говорил тебе, Хэнк, это был не призрак! Он в самом деле видел его и почти всю ночь метался, как енот в клетке.

— Это точно был призрак, потому что Мурьета мертв! — раздраженно возразил Хэнк. — Его убили рейнджеры в пятьдесят третьем; я помню случившееся тогда не хуже, чем собственное имя. Потом это было во всех газетах.

— Ну, в общем, возможно, он был убит, а может, и нет, никто не знает наверняка. Умный парень. Я встречался с ним осенью пятьдесят второго. Скажу одно: Хоакин Мурьета не обычный человек, в нем есть что-то особенное.

Последовала долгая пауза, потом Хэнк снова заговорил:

— Интересно, что Мурьета хочет от хозяина…

— Убить его, вероятно. Я слышал, что настоящее имя Пирса — Лютер Мейджер, а этот участок когда-то принадлежал Мурьете…

Хеллер чуть не вскрикнула от удивления. Выходит, настоящий хозяин Эльдорадо Хоакин? Неудивительно, что он передвигался здесь, как невидимка, и охранники ничего не замечали.

Любопытство ее еще больше усилилось: реальные события выглядели куда запутаннее, чем то, о чем она прочитала; лишь одно было абсолютно ясно: Хоакин Мурьета стал калифорнийской легендой.

Как только люди Мейджера ушли, Хеллер быстро оделась и постучала в дверь Абигайль. Когда они вышли на веранду, оставалось всего несколько минут до восьми часов. И тут их глазам предстало неожиданное зрелище: стоя к ним спиной, Лютер Мейджер кричал с веранды на выстроившихся перед ним охранников с унылыми выражениями на лицах.

— Какой к черту призрак! Он такой же настоящий, как вы и я, да еще его проклятая лошадь! Он не мог просто исчезнуть…

Один из охранников выступил вперед.

— Ник и я поехали за ним, но когда мы добрались до вершины, тучи закрыли луну, и он ускакал. В такой темени даже стая волков не смогла бы его найти!

Однако, судя по виду Мейджера, такой ответ его нисколько не устроил.

— С этого момента шесть человек будут постоянно охранять вход в долину. Любого, кто попытается пройти мимо, они должны немедленно доставлять ко мне. Все ясно?

Охранники нехотя закивали головами, затем начали медленно расходиться.

— Стойте, черт вас возьми, я еще не закончил! Четверо из вас будут сегодня сопровождать золото.

— Четверо? Но, хозяин, кто же тогда сменит нас ночью?

— Ничего с вами не случится!

Не рискуя возражать дальше, Ник поджал губы и отвернулся.

Почувствовав привычный зуд в носу, Абигайль не выдержала и чихнула; лишь после этого Мейджер заметил их присутствие. Он дернулся и резко обернулся.

Волосы его были растрепаны, одежда — та самая, которая была на нем вечером за ужином, помята, вообще он выглядел так, будто провел бессонную ночь.

Мрачно взглянув на Хеллер, Мейджер приказал одному из своих помощников:

Вы читаете Коснись зари
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату