— Как мы здесь оказались? — Она взмахнула рукой, указывая на океан.

Она что, не помнит авиакатастрофу?

— Я не помню…

Салим посмотрел ей в глаза.

— Мы приплыли сюда.

— На лодке?

— На надувном плоту, который по счастливой случайности оказался на борту моего самолета. Мы летели в США, помнишь?

Пристально посмотрев на Салима, Грейс покачала головой.

— Не помню.

Салим не знал, то ли она говорит правду, то ли лжет.

— Самолет потерпел крушение. Если ты не помнишь этого, не беспокойся. Самое главное, что мы выжили.

— Конечно.

Салим, желая приободрить ее, улыбнулся.

— Я скоро вернусь.

— Я хочу еще кое о чем спросить, — дрожащим голосом сказала она.

Салим вздохнул.

— Валяй!

Помолчав какое-то время, Грейс откашлялась, потом произнесла:

— Я не знаю, кто я и кто вы, и… — По ее щекам текли слезы. — Я не помню своего имени.

Сердце Салима забилось так часто, что, казалось, выскочит из груди. Грейс закрыла лицо руками и разрыдалась.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Грейс смотрела на стоящего перед ней мужчину сквозь пелену слез.

Он взирал на нее, как на умалишенную.

Грейс охватил ужас. Она не помнила ничего. Что с ней произошло? Разве возможно не знать собственного имени или того, где ты была всего несколько мгновений назад? И кто этот высокий, широкоплечий незнакомец, стоящий напротив нее?

Он назвал ее Грейс. Это что, ее имя? Но почему она не узнает его? Ведь имя должно расцениваться как нечто привычное, но у Грейс такого ощущения не возникло.

Внезапно ей стало плохо, перед глазами поплыли круги. Грейс принялась глотать ртом воздух.

— Сделай глубокий вдох, — приказал незнакомец, и она повиновалась. — Вот так. Вдохни еще раз. Не опускай голову. Дыши, Грейс, иначе ты потеряешь сознание.

Круги перед ее глазами постепенно исчезли, дышать стало легче.

— Тебе лучше? — спросил он.

— Лучше.

Мужчина присел на корточки, не сводя с нее вопросительного взгляда. Не важно, кто он, ее амнезия его явно не пугает слишком сильно. И все же, кто он?

— Грейс?

Она подняла глаза.

— Это мое имя?

Он улыбнулся.

— Конечно, твое.

— А как моя фамилия?

— Хадсон. — Он смотрел на нее прищурившись, будто оценивая ситуацию.

— Как зовут тебя? — дрожащим голосом спросила она. — Кто ты?

— Меня зовут Салим, — спустя некоторое время произнес он.

Что за экзотическое имя! Хотя оно очень ему подходит. Грейс оглядела мужчину, который являл собой образец необузданной мужественности.

— И… мы знакомы? Я имею в виду, если ты был пилотом самолета, а я пассажиром, то ты мог меня и не знать. Если только… Но ведь ты знаешь мое имя и…

Он нахмурился.

— Мне не нравится твоя игра, Грейс.

— Игра? — Она удивленно рассмеялась. — Зачем мне играть?

— Потому что это может быть тебе выгодно, — мрачно произнес он и поднялся на ноги.

— Я не понимаю, о чем ты говоришь. Я ничего не помню: ни своего, ни твоего имени, не знаю, о каком самолете речь. Куда я летела на этом самолете?

Грейс видела, что Салим не верит ни одному ее слову. И тогда страх в ее душе уступил место злости. Она попыталась подняться на ноги, но Салим не позволил ей.

— Не поднимайся!

— Слушайте, мистер, я не подчиняюсь приказам…

Мир вокруг нее покачнулся. Салим выругался, схватил ее за плечи и помог восстановить равновесие.

— Что ты затеяла, дорогая? Хватит разыгрывать из себя королеву драматической сцены. До заката солнца мне нужно кое-что сделать.

— А мне нужно узнать кое-что!

— Что именно?

— Почему мы оба оказались на борту самолета? Почему он потерпел крушение? Куда мы летели? — ее голос задрожал. — И… мы единственные, кто выжил?

Неужели она, в самом деле, ничего не помнит? Салим отказывался в это верить. Уж слишком складно все получается. Ведь амнезия сейчас очень выгодна для Грейс.

Она дрожала и была бледна как полотно. Хорошо, если она все забыла, Салим поможет ей восстановить в памяти произошедшие события.

— Мы поговорим обо всем позже, — сказал он. — Сейчас нужно найти питьевую воду. Надвигается ночь, и нам нужно ещё устроиться на ночлег. Я не хочу усугублять нынешнюю ситуацию.

— Разве может быть хуже, чем сейчас? — спросила она, ее глаза были полны слез. — Ты не понимаешь. Ведь я не знаю, кто я!

Салим посмотрел на нее и понял, что она не притворяется. Грейс говорила правду.

Тихо выругавшись, он обнял ее и прошептал:

— Грейс, дорогая, не бойся.

Прижавшись к его сильной мускулистой груди, Грейс позволила себе расплакаться. Салим крепко прижимал женщину к себе, гладил по голове и спине, шептал ласковые слова.

Когда Грейс успокоилась, он взял ее за плечи, слегка отстранил от себя и посмотрел на ее лицо. Нос Грейс покраснел, веки припухли. Салим ругал себя за то, что так жестко обращался с ней, когда нужно было проявлять терпение.

— Извини, — сказал он. — Мне не следовало так говорить с тобой.

— Не могу поверить, что начисто лишилась памяти. Кто я? Что с нами произошло? Кто ты? Если ты пилот, то не должен знать моего имени, ведь на больших самолетах много пассажиров.

— Мы летели на частном самолете, дорогая, и этот самолет принадлежал мне. Мы с тобой были единственными пассажирами. — Он помрачнел. — На борту находились еще пилот и стюард.

— И они…

Салим молча кивнул.

— Самое главное, что мы выжили.

— Почему я ничего не помню? — Грейс сглотнула. — Я… Я сошла с ума?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

5

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату