— Да.
— Я тоже влюблялся, — заметил Шон, стараясь сохранить серьезный вид, — по меньшей мере раз десять, но что-то я не видел, парни, чтобы вы суетились по этому поводу.
Каллен вздохнул и хлопнул брата по плечу.
— Сравнил, ребенок, это же Л-Ю-Б-О-В-Ь. — Он улыбнулся Киру. — Так когда мы познакомимся с дамой?
Хороший вопрос. Как долго женщина может скрываться от двух парней, которые появились в дверях не в самую подходящую минуту?
— Скоро… — Кир поставил стакан. — Я пойду и приведу ее.
— Может, ты позволишь ей самой принять решение? Или нам следует уехать, а через некоторое время вернуться?
— Не говори глупости. Я уверен, она хочет встретиться с вами.
— Она знает о твоих чувствах? — поинтересовался Каллен.
— Ты спрашиваешь, говорил ли я ей о своей любви? — Кир бросил полено в огонь. — Нет. Ты же знаешь, как это трудно. Но она знает, должна знать, правда?
Каллен посмотрел в глаза брату.
— Женщинам нравится, когда им говорят о чувствах. Поверь мне, Кир. Если ты любишь ее, то должен сказать ей об этом.
Кир кивнул.
— Ты прав. Я скажу. Черт, я даже хочу сказать. — Он улыбнулся. — Потом я собираюсь отвезти ее домой и познакомить с Ма. Думаю, они подружатся.
— Конечно.
Кир скованно улыбнулся.
— Не каждый день представляешь матери женщину, на которой собираешься жениться. Вероятно, Касси будет нервничать.
Шон ухмыльнулся.
— Кто бы не нервничал перед герцогиней?
— Не совсем то. Касси думает, что мы из разных миров, из разных социальных кругов.
— Ах. — Каллен долил себе вина. — Очаровательный принц встретил Золушку. Но ты не принц и совсем не очаровательный…
— Благодарю.
— Не стоит. Касси будет нелегко, но однажды ты предоставишь ей шанс увидеть клан О'Коннеллов во всей красе, и она перестанет считать нас семьей королевских кровей.
— Слушай, — медленно начал Шон, — мне только что пришло в голову… в следующем месяце день рождения Ма.
— И?
— Ты же приедешь домой, не так ли?
— Разумеется.
— Замечательно. Вот и возьми с собой Касси. Кир кивнул. На словах идея превосходная.
Его мать будет милой и доброй, но будет внимательно следить за каждым словом и жестом Касси. Сестры раскроют ей свои объятия, но забросают вопросами. Братья радушно примут ее, но станут немилосердно подтрунивать. Лучше лететь в Лас-Вегас сейчас, когда дома лишь мать и Дэн. Он представил себе, как обнимет Касси за плечи и скажет: «Ма, это Касси, она станет моей женой».
— Итак? — Шон шутливо ткнул Кира под ребра. — Ты привезешь свою даму на вечеринку к матери?
Кир нахмурился.
— Нет, — медленно произнес он, — нет, не привезу.
Каллен одобрительно кивнул.
— Наверное, ты прав.
— Даже если все пойдет хорошо, Касси…
— Кир, — зашипел Шон.
Кир повернулся и увидел в дверях Касси. Свою Касси, такую красивую, такую чувственную и такую… рассерженную?
О господи, не рассерженную — разъяренную. Ее зеленые глаза метали молнии.
— Касс, — позвал он и двинулся навстречу ей, — я как раз собирался подняться и посмотреть, все ли с тобой…
Касси с размаху ударила его.
— Касс, — пробормотал Кир, — милая…
— Ты — сукин сын!
— Малышка…
— Ты — злой, самонадеянный, эгоистичный мерзавец!
Она опять подняла руку, но Кир успел перехватить ее и прижать к своей груди.
— Дорогая, что с тобой? Я знаю, ты расстроена, что эти двое парней вломились в дом, но они просят извинения. Скажите же ей, ребята…
— Сказать мне что? Что вся ваша компания боится, не будут ли я есть ростбиф вилкой для салата?
— Касс, малышка…
— Не называй меня малышкой! Что еще, О'Коннелл, я могу выкинуть и смутить тебя? Забуду, как пользоваться салфеткой, буду есть макароны ложкой и чавкать за столом? Ты стыдишься меня. Одно дело — говорить женщине, что тебя не волнует ее прошлое, и совсем другое — представить ее своим родным.
— Касси, ради бога, ты неправильно поняла.
— Нет, я правильно все поняла.
— Знаешь, Берк, я понятия не имею, о чем ты говоришь?
— Да, ты действительно не понимаешь. Ты хочешь спать со мной, выставляешь меня… полной идиоткой перед своими братьями…
— Что? Касс, ты с ума сошла. Я никогда…
— Это я никогда, ни за что на свете не хочу знакомиться с твоей ужасной семьей. Понял?
Кир растерянно оглянулся на братьев, но оттуда помощи ждать не приходилось. Шон с неподдельным интересом рассматривал свои ногти, Каллен сконцентрировал внимание на изучении этикетки на бутылке.
— Солнышко, — сказал он, протягивая к ней руки, — милая…
— Не называй меня так, черт возьми! — Касси оттолкнула его. — И не смей думать, будто я имела на тебя виды, Кир О’Коннелл. Никогда. Ты просто… просто человек, предложивший мне приличную работу… а все хорошее когда-нибудь заканчивается.
Она схватила с кресла пальто и сумочку, брошенные туда два часа назад. Всего два часа назад, когда Касси воображала, что мужчина, которого она любит, отвечает ей взаимностью.
«Мечты могли бы быть и скромнее», — подумала она с горечью и захлопнула дверь.
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
Кир застыл на месте.
— Что произошло?
— Твоя дама рассердилась, — сухо заметил Шон.
— Но почему? Что я сделал, кроме того, что сказал о своей любви к ней?
— Как посмотреть, — заговорил Каллен со свойственной всем адвокатам осторожностью. — Ты рассказал о своей любви нам, но не ей.