— Я рад, — ответил я, — что ты называешь себя сыном солнца. В стране Моора Ра не считают богом.
— Ты неправильно понял меня, — сказал он. — Солнце не бог. Но люди, где бы они ни жили на Земле, обязаны Солнцу своей жизнью, и потому они — дети Солнца.
Туманны были его слова.
Ра дал жизнь и Ра не бог, — так он сказал.
— Мой разум не в силах постичь твои слова, — сказал я.
Странные у них были глаза. Прикрытые веками, они походили на глаза всех людей, а иногда становились огромными и совсем круглыми. И тогда уже не походили на глаза людей.
— Иди! — сказал бог. — Запомни то, что слышал от меня, и передай другим. Не ты, так дети и внуки твои поймут мои слова.
И я ушел от него с радостью. Не может человек долго говорить с богом и не умереть тут же.
Но он был богом — сыном Ра и сохранил мне жизнь.
И удалившись от него, я сказал самому себе: «Почему же он заговорил со мной на языке Та-Кем, когда еще не знал, что я прибыл из этой страны?»
Тот, кто обладает большей мудростью, чем я, пусть тот и решит эту загадку.
— — -
Они ушли, и я думал, что никогда уже не увижу ничего столь же чудесного.
Но пришлось увидеть!
Я увидел такое, что мне самому кажется иногда сновидением, посещающим человека ночью.
А другие люди, даже те, лоб которых покрыт морщинами мудрости, считают слова об этом лишенными смысла. И многие говорят открыто, что я безумен.
— — -
Они жили в доме верховного жреца.
В стране Моора время считают лунами. Они жили три луны.
А потом ушли. Ушли туда, откуда явились к людям, под землю. И потому многие считали их богами зла. Боги зла живут под землей, — это всем известно.
Я говорил с богом недолго и остался жив только благодаря его милости ко мне.
Верховный жрец говорил с четырьмя богами часто и много…
— — -
Чудесно и необъяснимо!
Нельзя много говорить с богами и нельзя жить с ними в одном доме!
— — -
Я, Даир, был сыном хаохита и знал все тайны бальзамирования. Эти знания давали мне средства к жизни в стране Моора, где жил я, против воли, много лет.
Я был лучшим мастером в городе Воана.
— — -
И я был безумцем и согласился.
Разве мог я знать…
— — -
Никто не хочет верить моим словам.
Друзья и родственники сочли меня безумным. Пусть же мой правдивый рассказ идет со мной на поля Осириса, и пусть прочтут его мой отец и предки мои…
Люди отвергли правду, но правда осталась.
Я видел богов и видел, что случилось с человеком, который жил с богами в одном доме и много говорил с ними…
— — -
Все знают, что страна Моора и другие страны, населенные теми же красными людьми, властвуют над всем миром. Но не все знают, что обычаи красных людей и их боги иные, чем у других народов Земли. А это так!
В стране Моора не почитают богов страны Та-Кем и не поклоняются им. У них такой же, как у нас, обычай бальзамировать умерших. Но нет наших обрядов…
— — -
Не может быть безумным человек, переживший то, что пережил я, и сохранивший разум в то время. Так было! Мой нож был остер и рука тверда!..
— — -
Если в тот день сохранился у меня разум, то как мог я потерять его потом?..
— — -
Давно решил я вернуться на родину. То, что заставило меня бежать из страны Та-Кем, забыто людьми, и позор изгнания уже не угрожал мне, — так сказал мне парусный мастер Нефрес, прибывший в страну Моора и встретивший меня на улице. Я знал его отца и знал, что его отец был дружен с моим отцом.
И тогда решил я, что время настало.
Слишком много видел я в стране Моора. И говорить о том, что я видел, можно было только вдали от храмов Моора.
Сет помутил мой разум. Желание сказать верховному жрецу о том, что я знаю тайну его брата, оказалось сильнее…
— — -
Бегом кинулся я на корабль Нефреса. Я знал, что смерть следует за мной по пятам.
Не помню, что сказал я Нефресу. Но он спрятал меня, и я не выходил, пока берег страны Моора не скрылся…
— — -
Вот что случилось со мной, Даиром, сыном Рамсуна. И людям надо знать. Я так думал. Долог путь на восток! И пока не прошли мы узкие врата в море, омывающее берега Та-Кем, я верил.
Но люди Та-Кем отказались принять мои слова. Меня сочли безумным.
Я отдам правду предкам!»
Николай Тихонович Карелин аккуратно сложил листки перевода и посмотрел на слушателей с тайным опасением.
Но никто не улыбался. Было видно, что рассказ произвел впечатление.
— Фотокопия рукописи находится у меня в портфеле, — сказал Карелин. — Я могу показать ее желающим, но только после того, как закончу свое выступление. Итак, вот что было написано египтянином десятого тысячелетия до нашей эры и что было нами найдено среди останков его гробницы. Этот рассказ считают сказкой, фантазией, чем угодно, но только не правдой. Для такого взгляда, конечно, много оснований. И я сам отнесся бы к нему так же скептически, если бы не работал над своей гипотезой. Но странные совпадения заставили меня задуматься и в конце концов прийти к убеждению, что рукопись Даира правдива от начала до конца. Я постараюсь и вас убедить в этом. К величайшему сожалению, сохранилась не вся рукопись. Остается неизвестным что-то, видимо, очень интересное. Но и то, что есть, дает основания для выводов.
Обратим внимание на бросающиеся в глаза детали, о которых пишет Дайр. И при этом не будем забывать, что рукопись написана двенадцать тысяч лет назад, факт, установленный точно.
Я спрашиваю вас, мог ли Даир придумать слова «бога» о том, что люди обязаны жизнью Солнцу, то есть центральному светилу данной планетной системы? Даже тысячу лет назад никому не могла прийти в голову подобная мысль. Это очень высокая ступень знания.
Вторая деталь. «Боги» убили женщину, которую жрецы собирались сжечь живой, убили, не подходя к ней и не пользуясь никаким оружием. О чем свидетельствует этот факт? Во-первых, о том, что у «богов» было сильно развито человеколюбие и гуманность. Во-вторых, что они знали могущество биотоков и умели пользоваться ими настолько хорошо, что смогли парализовать жизненные центры, вызвав смерть.
Третья деталь, тесно связанная со второй, — это способность «богов» говорить с любым человеком на его языке. Совершенно ясно, что дело идет о передаче мысленных образов и представлений непосредственно в мозг собеседника. Именно этим объясняется, что «бог» заговорил с Даиром якобы на его