– Я сделал, что мог, – почти что умоляющим тоном проговорил Ральф. – Потом не обвиняй меня.
– Разумеется, – согласилась Изабель. – Думаю, больше нам не представится случая поболтать по душам, но теперь тебе известно мое мнение, а менять его я не собираюсь, разве что… – она не договорила и сердито выкрикнула: – Да уходи же! Не хватало, чтобы тебя заметили!
– Ухожу, ухожу, – молодой человек с легкостью вскарабкался по составляющим забор обтесанным камням, задержался на гребне, оглядывая проулок, и спрыгнул вниз. Зацокали копыта – похоже, за оградой его дожидалась лошадь.
У Дугала еще оставалась возможность улизнуть незамеченным, но, быстро перебрав в уме некие соображения и сделав из них выводы, он решил остаться. Ему всегда нравилось разгадывать тайны, хотя он давно и прочно усвоил немудреную истину: за право владения чужими секретами приходится расплачиваться, а цена может оказаться неизмеримо высокой.
Мистрисс Изабель, удостоверившись, что ее загадочный собеседник уехал, повернулась и неторопливо пошла к выходу из закутка, аккуратно обходя оставшиеся после вчерашнего дождя лужи.
– Доброго утречка, – как можно развязнее сказал Мак-Лауд, когда девушка поравнялась с ним, и сразу же отшатнулся назад, здраво предполагая, что от подобной особы можно ожидать чего угодно. Он не ошибся: подскочившая на месте от неожиданности Изабель резко тряхнула правой рукой, раздался еле слышный щелчок, а спустя мгновение узкое трехгранное лезвие стилета, вылетевшего из спрятанных под рукавом ножен, пронзительно скрежетнуло по бронзовой пряжке широкого пояса шотландца. – Вы со всеми так здороваетесь или только со мной?
– Тьфу! – Изабель, увидев, на кого наткнулась, вовремя прикусила язык, чтобы не высказаться покрепче, и ограничилась сердитым замечанием: – Подслушивать, между прочим, нехорошо.
– Врать своим спасителям – тоже, – с невинным видом отозвался Дугал, как бы невзначай загораживая выход из тупичка. – Я уж не говорю о том, что порядочной молодой девице не подобает разгуливать в столь неподходящих местах и вести беседы со всякими подозрительными незнакомцами… Или знакомцами? Мне, человеку неученому, сдается, что вы если не приятели, то уж точно давние и добрые враги…
Девушка помалкивала. В ее слегка раскосых глазах цвета морской воды плясали затаенные смешинки. Она не пыталась убегать, звать на помощь и на удивление быстро справилась с первоначальным испугом, хотя стилет из руки не выпустила (как мимоходом отметил Мак-Лауд, с оружием она обращалась со всем знанием дела). Сам же шотландец продолжал разглагольствовать:
– Неужто, думаю, мистрисс Изабель, благонравная и честная девушка, лжет без зазрения совести? Раз так, значит, у нее имеется достойная причина. Только вот какая? Надо бы спросить, а то дойдут слухи до кого другого, скажем, до Френсиса, он сгоряча не разберется, поднимет крик… Я уж не говорю про мессира Гисборна.
– Они лишь убедятся, что не стоит безоглядно доверять всем и каждому, особенно женщинам, – невозмутимо ответила Изабель и вдруг спросила: – Знаешь сказку про злую мачеху, которая заставляла бедную падчерицу выбирать чечевицу из золы? Я делаю то же самое со словами; кто поищет как следует – найдет зернышко правды.
– Оно там есть? – уточнил Дугал. – Не хотелось бы перебирать впустую.
– Разумеется. Даже не одно, – девушка огляделась по сторонам, скорчила недовольную гримаску и поинтересовалась: – Может, поговорим в более подходящем месте?
– Как только уберешь свой ножик, – с готовностью согласился Мак-Лауд. – Кстати, кое-что я уже отыскал: удравшего типа зовут Ральф Джейль, ты его хорошо знаешь и наоборот. Так?
– С кем только не доведется познакомиться… – проворчала Изабель, пряча тонкий, похожий на шило клинок в пристегнутые к руке ножны.
– Ты действительно у него что-то… скажем так, позаимствовала?
– Ничего! – мгновенно разозлилась девушка. – Эта вещь принадлежит мне!
– Золото? – быстро спросил Дугал.
– Нет, – Изабель слегка растерялась. – Не совсем… В определенном смысле этот предмет намного ценнее золота.
– Любите вы изъясняться загадками, мистрисс Изабель, – недовольно заметил Мак-Лауд. – А я человек простой и ваших мудреных слов не понимаю.
Они пересекали внутренний двор, девушка на миг задержалась, ткнула пальцем в топтавшуюся за загородкой в дощатом сарае откормленную свинью:
– Вот поистине простое создание – ест, хрюкает и плодится. Мы, люди, к сожалению, еще умеем думать, отчего проистекают наши неприятности. У меня, между прочим, совершенно нет оснований доверять вашей компании. Первый раз встречаю столь странных крестоносцев: не тащат с собой обоза, едут совершенно неподходящей дорогой и еще находят время приглядывать за попутчиками. Ты за мной следил или случайно наткнулся?
– Скажи, что понадобилось твоему приятелю с большой дороги? – отпарировал Дугал. Изабель отрицательно покачала головой, и шотландец с нескрываемым удовольствием заявил:
– Тогда я тоже не буду отвечать. Не одна ты такая загадочная.
Двое в молчании поднялись по вытершимся каменным ступенькам на крыльцо гостиницы, но, прежде чем открыть дверь, Мак-Лауд негромко спросил:
– Ладно, хоть это можешь сказать – нам ожидать нападения?
– В ближайшие дни – нет, – Изабель прикусила губу и нахмурилась. – У него почти не осталось людей, он не рискнет бросать вам вызов. Как игра в шахматы: фигуру можно передвинуть только один раз. Потом ты обязан дожидаться ответа противника.
– И чья очередь ходить? – на всякий случай уточнил Дугал.
– Моя, – впервые за время краткого знакомства девушка улыбнулась – рассеянно и одновременно хищно, став похожей на проснувшуюся и выбравшуюся из норы лисицу. – Однако теперь мне придется принимать в расчет некоего любителя чужих тайн. Будете меня изобличать, мессир, или предпочтете досмотреть партию до конца?
Мак-Лауд ожидал этого вопроса, и потому не раздумывал:
– Подождем с разоблачениями. Смотри только, не перехитри сама себя.
– Постараюсь, – важно обещала Изабель, тряхнула еще не заплетенными в обычные косы темно- рыжими прядями волос и, подняв руку, быстро потерла сложенными щепотью пальцами друг о друга. Дугал отлично знал этот жест торговцев: «Два сообразительных человека всегда найдут способ решить дело к взаимной выгоде».
В общем зале гостиницы начиналась обычная утренняя возня – расставляли скамьи, насыпали на пол свежую солому, выкатывали бочонки и гремели посудой. На явившуюся со двора парочку никто не обратил внимания и они беспрепятственно поднялись по лестнице наверх. Девушка юркнула за дверь отведенной ей комнаты, где, кроме нее, ночевали еще несколько женщин-постоялиц. Дугал поплелся дальше по узкому коридору, запоздало прикидывая: как сообразительный мессир Ральф выманил мистрисс Уэстмор наружу? Сколько еще незамеченных зернышек правды подкинула ему лукавая девчонка, имеющая привычку обходиться в разговорах исключительно туманными намеками? Кое-какими догадками он решил поделиться с Гаем – пусть мессир рыцарь тоже поломает голову. Интересно, Френсис замешан в делах своей приятельницы? Скорее всего, нет, но порасспросить его будет невредно.
Глава шестая
Забытые деяния минувших королей
«Берег реки» – выведенные ярко-желтой краской на слегка выцветшем синем фоне, эти слова украшали большой деревянный щит, качающийся под ветром на поскрипывавших цепях. Постоялый двор назвали на редкость точно: шагах в десяти глинистый скат высотой около половины человеческого роста обрывался в желтоватые волны, блестящие на солнце. Река – мутная, широкая, с зелеными пятнами прибрежной ряски – ничуть не походила на реки Хайленда, а Мак-Лауд напился как раз до той меры, когда его начинали разбирать воспоминания о родном доме. Тамошние реки, например Ди или Спей, больше смахивали на поток расплавленного хрусталя, с ревом несущийся через перекаты, обрушивающийся искрами водопадов и даже в самые жаркие дни холодный, как лед… Эта река, Гаронна, напоминала струящегося через густые заросли тростников ужа – толстого, желтого, в черных и коричневых полосах.