—  Это мой подарок вам. Что бы ни произошло между нами в будущем, я хочу, чтобы оно было у вас.

  Ее первая мысль — надо отказаться.

  К тому же следовало заставить его объяснить, что может случиться между ними.

  Вместо этого она положила руку на подвеску и ощущала нараставший жар под собственной ладонью.

  —  Благодарю вас, — прошептала Бриа, моргая, чтобы смахнуть неожиданно набежавшие слезы. Ее поразила и щедрость подарка, и его тайный  смысл.

  —  Мне это в радость, gummur. — Он погладил ее щеку. Потом резко встал. — До воскресенья.

  —  До воскресенья, — эхом ласково откликнулась она, наблюдая, как мужчина, к которому у нее растет чувство, прошагал через сад и скрылся из вида.

  Вдруг она вздрогнула.

  Мужчина, к которому у нее растет чувство?

  Ох, нет...

  Ох, да.

  Где-то между Мельбурном и Адхарой, прогуливаясь по садам и сидя за простым ленчем в Оазисе, она позволила ему сломать барьеры и заставить ее чувствовать.

  Несмотря на инстинкт самосохранения, несмотря па строгие принципы, утверждавшие, что она никогда не сможет жить с таким волевым и властным мужчиной, как принц. Поэтому надо что-то сделать.

  Она влюбилась в мужчину, совершенно ей не подходящего.

  Принц, правитель, бизнесмен, нуждается в ее профессиональных знаниях, но хочет большего.

  Опал сверкал в ее пальцах, пока она размышляла о власти Сэма над ней. А это постоянно наводило на мысли об отце. Оба мужчины управляли каждый своей империей. Люди им нужны для того, чтобы выполнять их команды. Оба привыкли контролировать ситуации и обстоятельства.

  Где же кончалось их сходство?

  Отец помешался на контроле за дочерью. Сэм — другой?

  Может ли принц, которому доступна любая женщина в мире, пытаться контролировать Бриа Грин? И для чего ему предлагать ей брак?

  Почему он потратил несколько дней, обольщая ее, ухаживая за ней, открывая ей свою душу, если его предложение — всего лишь деловая сделка?

  Страх охватил ее. А в голове мелькнула мысль: может быть, у него к ней чувство?

  От вопросов и предположений у нее кругом шла голова. Бриа начала сознавать, что влюбилась в него. И от этого она ощущала себя так, будто перегрелась на солнце.

  Она хотя бы немного отдохнет от Сэма. А что потом?

  И почему мысль о том, что она три дня его не увидит, печалит ее больше, чем она могла бы предположить?

  Бриа крутила опал между пальцев и направлялась в свою прохладную, мирную и безмятежную комнату.

  Ей нужно время, чтобы подумать.

  Ей нужно время, чтобы переварить ошеломляющий факт — она влюбилась в принца, который очень похож на ее отца.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

  — Ну, как прошло путешествие? Выглядишь ты сказочно. И наверняка Юсиф имеет к этому какое-то отношение.

  Лу засмеялась, выбралась из объятий Бриа и плюхнулась на ближайшую софу.

  —  Он замечательный. Был очень занят, но мы проводили вместе каждую свободную минуту.

  Слабый румянец выступил на загорелых щеках подруги. Бриа подняла руку в запретительном жесте.

  —  Я не хочу выслушивать подробности, мне не интересно, что вы там творили.

  — Я очень скучаю по нему, Бри.

  Тень прошла по обычно ясному лицу Лу. А Бриа размышляла, что это такое — любить кого-то столь беззаветно. Обычно это не интересовало ее. Но с тех пор, как она признала, что влюблена в Сэма, все изменилось.

  — Я знаю, что ты скучаешь. - Она сжала подруге руку и села рядом. — У меня кое-что есть для тебя. Ты развлечешься, пока ждешь возвращения мужа.

  —  Очень интригующе! — Лу села, глаза засверкали. — Говори.

  Бриа засмеялась и взяла блокнот с эскизами, который лежал рядом с компьютером.

  —  Я еще ничего не закончила. Потратила время на поиск мозаик. Набиралась впечатлений. И сделала несколько предварительных эскизов дома клиента. Всего лишь необработанные идеи. Если не возражаешь, ты могла бы что-нибудь подсказать мне.

  —  Конечно, — согласилась Лу, взяла блокнот и принялась листать страницы. — В конце концов, я ведь местная жительница. А твой клиент хочет получить   настоящий   ближневосточный   стиль. Правильно?

  Бриа кивнула и задержала дыхание. Когда первый клиент рассматривал ее работу, у нее так же судорогой скрутило желудок, как теперь.

  —  Ну? Что ты думаешь?

  Лу, листавшая страницы блокнота, наконец подняла голову.

  —  Бри, это невероятно. Потрясающе! Твоему заказчику повезло.

  Бриа засмеялась, надеясь, что Нед Уилсон хоть наполовину придет в такой же восторг, как ее подруга.

  —  Ладно. Надеюсь, что моя работа здесь почти закончена. Я подправлю детали и отошлю в Сидней эскизы. Все сделано.

  Ее изыскательские работы, ради чего она сюда приехала, выполнены. И Сэм получит ответ.

  Лу выпрямилась на софе и протянула к подруге руку.

  —  Я помню, ты говорила, что приехала сюда по поручению Неда Уилсона. Но ты и правда хочешь уехать?

  Бриа кивнула, хотя на глазах закипали слезы.

  —  Значит, принц не сбил тебя с пути?

  Она проглотила комок, застрявший в горле. Она ненавидела себя за то, что врала близкой подруге.

  —  Боюсь, что не сбил.

  Рука поднялась и нащупала опаловую подвеску. Бриа поймала себя на том, что все чаще и чаще делает это.

  —  Что за камень у тебя на шее? — Лу подвинулась ближе и рассматривала опал, чуть слышно присвистнув. — Обалдеть можно.

  —  Правда?

  Бриа очень хотелось рассказать подруге всю правду. Но она понимала: ей нужно больше времени, чтобы осознать происходящее. Чтобы облечь свою безумную мечту в слова.

  — Ты ее купила на рынке, пока меня не было?

  —  Ну да.

  Бриа надеялась, что не попадет в ад — ведь она в течение тридцати секунд ухитрилась дважды соврать. Она быстро поменяла тему.

Вы читаете Оазис его души
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату