из самых лучших.

Вернувшись в высшее общество, Миллисента собиралась выдать Кассандру замуж за какого-нибудь английского аристократа, которому шотландское виски и прелести Касси так вскружат голову, что родословная невесты не будет иметь для него никакого значения.

Но теперь это все оказалось невозможным. Все ее планы и надежды рухнули, когда Джуэл отправилась в Глазго и нашла там себе мужа. Миллисента Маккензи была не глупа. Она понимала, что Тор Камерон будет представлять реальную угрозу ее дальнейшим планам, как только к нему вернутся здоровье и здравый рассудок. Пока что он, похоже, еще не понял, что Драмкорри — это золотая жила, и не интересовался ничем, кроме непонятной борьбы за власть со своей женой… и опасной игры, которую он затеял с Кассандрой и которую Миллисента собиралась пресечь в корне.

— Насколько мне известно, — сказала Целеста, — этого мистера Камерона не так-то просто будет выжить.

Миллисента издала короткий неприятный смешок.

— Не смеши меня! Он просто червяк! Проследи, чтобы Халл сегодня же отправился с письмом. Мы избавимся от этого типа, не успеешь ты и глазом моргнуть.

Целеста в этом не сомневалась. Она слишком долго прожила бок о бок со своей госпожой, чтобы не верить в беспроигрышность всех ее планов. Если госпожа Миллисента считает мужа Джуэл Маккензи червяком, так оно и есть. Тем хуже для него. Ведь он еще не знает, что ему грозит!

Перегонный завод в Драмкорри бездействовал всю зиму. Прошлогодний урожай ячменя уже давным- давно превратился в золотистый напиток теперь хранился в глубоких погребах в дубовых бочках. Здесь он и останется еще на двенадцать лет, настаиваясь и приобретая свой неповторимый вкус и аромат.

В погребах всегда стоял крепкий запах дуба, торфа и виски. А сейчас, после затяжных дождей, к нему прибавились еще и запахи сырой земли и камня. Джуэл осторожно приподняла подол рабочего платья и по мокрому полу подошла к полукруглой двери, где ожидал ее Сэнди Синклер.

— Вот так, — проговорила она, выходя на свет и стряхивая с ладоней мел. — Все готово.

Последний час она занималась тем, что помечала бочки для продажи и пересчитывала остальные. Сэнди шел рядом, делая записи в блокноте.

— Погода сегодня неплохая, — заметил он, поднимаясь следом за Джуэл по обветшавшей лестнице.

— Тогда постарайся успеть до завтра с отправкой партии. Справишься?

Сэнди обиженно взглянул на хозяйку.

— Ну конечно!

Джуэл улыбнулась ему.

— Прости. Мне все время кажется, будто я опаздываю.

Действительно, в этом году, с тех пор как Тор Камерон вошел в ее жизнь, все словно перевернулось с ног на голову.

— Не волнуйтесь, мисс. Все будет хорошо, — успокоил ее Сэнди.

— Я знаю. Спасибо тебе. Ты всегда прекрасно справлялся со своими обязанностями.

Сэнди вспыхнул от смущения. Этим утром госпожа Джуэл была необычайно щедра на похвалы. Похоже, у нее исключительно хорошее настроение. Интересно, что же с ней случилось?

Джуэл и сама этого не знала. По правде говоря, ей сейчас следовало бы дрожать от страха. Ведь тетушка Миллисента скоро обрушит на нее свою месть, хотя никто не может сказать, когда и каким образом. И этого достаточно, чтобы Джуэл не находила себе места от дурных предчувствий. Однако она почему-то чувствовала себя очень бодро, даже весело. Не может же быть, чтобы причиной тому были их с Камероном занятия любовью минувшей ночью!

Но так оно и было. Когда Джуэл и Сэнди из подвалов, Тор уже стоял здесь, в огромном помещении завода. В тот миг, когда Джуэл увидела его, сердце ее заплясало в бешеном танце.

Тор еще не заметил их. Заложив руки за спину, он разглядывал большие медные чаны. Пока он шел по двору, волосы его растрепались от ветра. Проснувшись, он побрился, и Джуэл заметила, что теперь ямка у него на подбородке стала заметнее. Чувственные губы Тора изгибались в задумчивой улыбке. Взгляд Джуэл метнулся к ним, словно мотылек к свече. Она вспомнила, как ночью эти губы целовали и ласкали ее и как она отвечала на ласки без смущения и страха.

Наконец Тор повернул голову и увидел ее. На мгновение он застыл — точь-в-точь как Джуэл, когда заметила его, — а затем, медленно опустив руки, двинулся к ней с наигранной беспечностью. Джуэл уже давно заметила, что Тор умеет передвигаться совершенно бесшумно, что было весьма необычно для человека его комплекции. Где, интересно, он этому научился? Может быть в юности он охотился на оленей? Или освоил это искусство, скрываясь от погони, прежде чем его наконец схватили и посадили в тюрьму? Он как-то упомянул, что сражался в сорок пятом. Почти все горцы, выступившие тогда на стороне принца, подверглись после поражения безжалостным преследованиям. Как же Тору удалось спастись от мстительных английских солдат, убивших и покалечивших стольких его соотечественников?

«Я ничего о нем не знаю, — внезапно подумала Джуэл. — Ничего, кроме того лишь, что в постели он творит настоящие чудеса и что я похоже, в него влюбилась».

Что само по себе было нелепо и грозило катастрофой как ей самой, так и всем остальным жителям Драмкорри.

За завтраком Джуэл решила ни в коем случае не открывать Тору своего сердца. Она не могла по доброй воле вручить ему такое могущественное оружие против себя, тем более что Тор держался замкнуто и скрытно и намеревался бежать из Драмкорри, как только окрепнет.

О да, Джуэл прекрасно знала, что у него на уме. Ведь она и сама много лет прожила словно в тюрьме. Как же ей не чувствовать, о чем мечтает другой пленник?!

К счастью, теперь она уже не была пленницей в Драмкорри; Ее мачехи давно мертвы, отец тоже лежал в могиле. Она вышла замуж за Тора Камерона и тем самым спасла дом от цепких когтей тетушки Миллисенты. Если в детстве она больше всего на свете мечтала о том, чтобы покинуть Глен-Чалиш, то теперь этот дом был для нее дороже жизни. И никому, даже Тору Камерону, не удастся отнять у нее это сокровище.

Но сейчас, когда Тор Камерон шел ей навстречу через огромный полутемный каменный зал, Джуэл забыла обо всех этих мрачных мыслях. Сегодня утром она встала раньше мужа и теперь увиделась с ним в первый раз после того, как он нежно убаюкал ее после бесчисленных восторгов страстной ночи. Как она ни старалась, ей не удавалось отогнать нахлынувшие на нее соблазнительные воспоминания. «Интересно, не о том ли вспоминает и он?» — подумала Джуэл. Во всяком случае, глаза Тора были полуприкрыты тяжелыми веками, как всегда, когда он хотел скрыть свои мысли от окружающих. Джуэл уже успела немного изучить его привычки.

Она встряхнула юбками и двинулась ему навстречу. Хотя сердце ее и трепетало, как у влюбленной девочки, внешне она выглядела спокойной, самоуверенной хозяйкой поместья.

— Доброе утро, мистер Камерон. Что привело вас на завод?

Тор поморщился. Хотя Джуэл и была зрелой женщиной (в чем он убедился прошедшей ночью), временами она по-прежнему походила на избалованного ребенка, притворяющегося взрослым, особенно в те моменты, когда вот так задирала нос.

— Любопытство, — ответил он. — Я еще ни разу не видел этого места, а ведь оно сыграло в моей судьбе такую большую роль. В конце концов, ведь именно ради завода вы привезли меня сюда из Коукаддена!

— Да, конечно, — раздраженно отозвалась она. Неудивительно, что этот наглец не упустил случая поддеть ее! Она проворно нанесла ответный удар: — Что ж, значит, у вас была возможность убедиться, сколько сил потребуется для работы здесь. Надеюсь, зелья и припарки Анни вернули вас к жизни.

Глаза Тора вспыхнули от возмущения.

— Не сомневайтесь. Я готов ко всему.

Сэнди, неловко переминавшийся с ноги на ногу за спиной у хозяйки, наконец кашлянул и спросил:

— Вам еще нужно что-нибудь, мисс?

Джуэл одарила его улыбкой, на которую рассчитывал Тор.

— Спасибо, Сэнди. Я…

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату