Заря едва занималась над Бхунапуром, когда Росс въехал в ворота британского военного городка. Настроение у него было отвратительное. Он постучал в дверь дома резидента.

Лала Дин, зевая и почесывая спину, сообщил, что никого нет дома. Его хозяин Карлайон-сахиб все еще в Дели, и семья уехала вместе с ним. Ведь хузур об этом знает?

– Разумеется, знаю, но где мисс-сахиб Мора?

Чуппрасси недоуменно заморгал глазами.

– Но она тоже в Дели. Где же ей еще быть?

– Позови ее айю, – приказал Росс, входя следом за чуппрасси в прихожую.

Мира скоро появилась, бледная и запыхавшаяся.

– Что такое, сахиб? Что случилось с девочкой?

– Я приехал спросить об этом у вас. Где она?

Мира покачала головой. Росс перешел на хинди:

– Твоя хозяйка. Я думал, она вернулась прошлым вечером в резиденцию.

– Нет, сахиб. В доме никого. Только слуги.

За спиной у Миры чуппрасси энергично закивал.

– Я уже говорил, хузур, мы тут одни. Вся семья в Дели.

– Что случилось, сахиб? – встревожилась Мира.

Росс вяло провел рукой по глазам.

– Я и сам не знаю. Она уехала из Дели вчера. Я думал, она здесь.

Он говорил, а Мира ломала руки и взывала к милосердию богов.

– Лала Дин сказал правду, – заверила она Росса. – Мы ее не видели с тех пор, как она уехала вместе со всеми в Дели.

– Вот проклятие! – Росс хлестнул по своей одетой в перчатку руке хлыстом для верховой езды. – Где же мне начинать поиски?

Захлопнув за собой дверь, он взгромоздился на спину своего измученного долгой скачкой коня.

– Сахиб!

Росс нетерпеливо обернулся. Мира бежала к нему через лужайку. Конец сари хлопал ее по ногам. Она ухватилась за стремя.

– Есть место, откуда ты можешь начать поиски. Ты знаешь Мохаммеда Хаджи?

– Этого толстого торговца? Что он может мне сообщить?

– Я не уверена, – взволнованно сказала Мира. – Но знаю, что Мора-сахиб посещала его дом время от времени. Всегда одна.

– Она ездила в город одна? – Лицо Росса потемнело.

– Много раз.

– И всегда в дом Мохаммеда Хаджи?

– Я ее один раз спросила, ездит ли она к кому-нибудь еще, но она не ответила. Она близка моему сердцу, сахиб, но о многом мне не рассказывала. Держала в секрете из-за моей безопасности, а не из-за своей, так она говорила.

– Почему меня это не удивляет? – пробормотал Росс по-английски.

– У меня есть двоюродная сестра, она торгует на базаре всякими безделушками. Она видела, как Мора заходила к женам Хаджи.

– Это уже что-то, – произнес Росс, не слишком обнадеженный.

Даже не заглянув в свое бунгало, хотя он с великим удовольствием поел бы и сменил пропыленную одежду, он проскакал расстояние до Бхунапура с большой скоростью. Солнце уже встало, когда он въехал в городские ворота, и торговцы на базаре раскладывали свои товары. Мохаммеда Хаджи среди них не было.

– Он уехал в Раджастхан, – сказал ему кто-то, – на свадьбу любимого племянника.

– Давно он уехал? – спросил Росс.

Никто не помнил точно, но сошлись на том, что прошла неделя.

Все более мрачнеющее выражение лица Росса побудило кого-то посоветовать ему, чтобы он поспрашивал в доме у Валида Али, дальнего родственника Мохаммеда. Может, там знают больше.

До этого момента Росс как-то начисто забыл о семейных связях обоих мужчин. Теперь он оставил коня на привязи у лотка торговки безделушками, а сам быстро зашагал по проходу, который вел к выходящему на площадь саду при доме Валида Али.

Завидев Росса, кто-то вышел из калитки и отступил в сторону.

– Аре, отец, – заговорил Росс на хинди, – ты нынче рано куда-то собрался.

Но это был вовсе не пожилой привратник Валида Али. При звуке голоса Росса из тени под нависающими виноградными лозами выступил куда более молодой и рослый, крупного сложения мужчина с темной густой

Вы читаете Подари мне рай
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату