домой. Но в этот момент из-за угла каменного особняка выскочил маленький мальчик и с веселыми криками бросился к Данте.
— Эй, Паоло, малыш. С днем рождения! — воскликнул Данте и стал подбрасывать его вверх, вызвав тем самым бурный восторг со стороны ребенка.
Наташа даже задержала дыхание от этой трогательной сцены. Данте и ребенок. Как они подходят друг другу. Как мило! Ну вот… Она здесь явно лишняя.
— Данте без ума от моего сына, — произнесла Джина, явно стараясь вызвать свою гостью на откровенный разговор.
Наташа вежливо улыбнулась.
— Да, это бросается в глаза. Но я прекрасно понимаю принца. Ваш сын очарователен.
— Так все говорят, у кого нет детей, — цинично рассмеялась Джина, отчего у Наташи побежали мурашки по спине.
— И дом у вас замечательный. Нравится жить в Мельбурне? — Наверное, будет лучше сменить тему!
— В Мельбурне удобно. Мы тут хорошо устроились, и от Калиды далеко, меня это удерживает от безумных поступков.
Горечь в голосе Джины поразила Наташу, но она не успела ничего толком подумать, так как уже в следующее мгновение принцесса подошла к ней вплотную и быстро зашептала:
— Но Данте совсем другой. Он рожден и воспитан настоящим гражданином Калиды. Это его судьба.
— Уверена, так оно и есть, — кивнула Наташа, жалея в очередной раз, что не осталась в своей тихой квартирке.
— Ты же понимаешь, у него с тобой не может быть ничего серьезного, — продолжала быстро говорить Джина. — Он вернется и женится на той, что предназначена ему для трона. У моего брата множество обязанностей в королевстве, и он не бросит их ради… Ради того, что можешь предложить ему ты. После того, что ты сделала для моего сына, я считаю своим долгом предупредить тебя. Это честно, по крайней мере.
Будто холодные жесткие пальцы сжали сердце Наташи. Странно, ведь Джина не сказала ей ничего нового. И вряд ли Данте хвастался перед Джиной своими подвигами, которых у него тут точно не было. С ней — уж точно.
И все равно было до боли обидно.
С большим трудом взяв себя в руки, Наташа коротко кивнула:
— Спасибо за заботу, но вы напрасно беспокоились: мы с Данте всего лишь друзья.
С этими словами Наташа заставила себя подойти к Данте и Паоло.
— Паоло, познакомься, это мой друг, Наташа. Она помогла мне доставить сюда животных и этот прыгательный замок. А чуть позже ты увидишь, какой подарок она помогла мне выбрать для тебя. Поздоровайся с ней.
Паоло поднял голову и посмотрел на девушку круглыми счастливыми глазами.
— Добрый день!
Сердце Наташи растаяло, когда она подошла ближе к малышу.
— С днем рождения, малыш. Тебе весело? Паоло кивнул и замахал руками.
— Весело, весело!
— Можно мне посмотреть животных? Покажешь?
— Да!
Паоло высвободился из рук Данте и припустил по направлению к заднему двору, где все и было устроено. Он лишь на секунду оглянулся, идут ли взрослые за ним.
— Джина, ты идешь? — позвал ее Данте.
А Наташа поскорее поспешила за мальчиком, дабы избежать не слишком приятной компании Джины.
— У меня есть еще дела в доме. А вы идите. Я приду чуть позже.
Наташа облегченно вздохнула. Хорошо, что Данте не было рядом, когда она разговаривала с Джиной. Наверняка он засыпал бы ее вопросами.
— Джина что-нибудь тебе сказала?
— Нет, а что?
Подумаешь, невинная ложь! Не может же она рассказать ему правду о том, что произошло и как она себя после этого чувствует!
— Моя сестрица имеет острый язычок и не всегда говорит правильные вещи. Не слушай ее. А я увидел на твоем лице следы обиды, вот и решил проверить.
— Джина не сказала мне ничего такого, чего бы я не знала и так, — сказала она, стараясь выглядеть невозмутимой.
Она никогда не была плаксой. Конечно, она выплакала все слезы, когда умерла ее мать, да и Клэй много попортил ей крови, но с тех пор она стала сильнее.
— Что она сказала? — Данте положил руку ей на плечо и сжал его.
Но девушка осторожно сбросила его руку и как могла широко улыбнулась.
— Ничего особенного. А теперь пошли — нас ждет праздник.
И неважно, что на душе у нее скребли кошки.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Наташа хотела только одного: побыстрее вернуться в свою квартиру, спрятаться от всего мира в ванной комнате и залезть в горячую воду.
Все эти поездки на мотоцикле с Данте, разговоры с Джиной и детская вечеринка, в течение которой ей приходилось старательно изображать радость и веселье, кому угодно расстроят нервы.
Однако, увидев Клэя, поджидавшего ее возле барной стойки в отеле, Наташа поняла, что долгожданный отдых придется отложить.
Ну, берегись, Клэй: если начнешь делать что-то не так, тебе несдобровать! — мысленно поклялась она себе. Но вначале надо попрощаться с Данте.
— Спасибо, что составила мне компанию на вечеринке, — сказал он и, наклонившись, поцеловал ей руку.
Ничего. Еще пара дней, и ее мучения окупятся с лихвой. Она получит для своего отеля совершенно замечательную рекламу. А принц пусть возвращается к своим обязанностям! И все довольны.
— Не за что. Спасибо за приглашение.
Он не спешил уходить.
— Давай выпьем что-нибудь перед сном?
— Нет, — выпалила она мгновенно, но тут же спохватилась. Такая поспешность может насторожить. — Спасибо, но не хочется. Спокойной ночи, Данте.
Ей было печально видеть его разочарованное выражение лица, поэтому она отвернулась и быстро направилась в сторону офиса.
— Спокойной ночи, — тихо сказал он ей вслед.
Тон, которым он пожелал ей спокойной ночи, был таким мягким, личным, даже интимным, что из глаз девушки едва не брызнули слезы, и она быстро-быстро заморгала, чтобы не допустить этого.
Нельзя показывать свою слабость перед Клэем. Он не упустит возможности воспользоваться этим.
Наташа вошла в свой офис, подождала, пока Данте зайдет в лифт, и лишь потом пересекла мраморный вестибюль, направившись в бар. Она нащупала в кармане уже приготовленную внушительную пачку денег и подошла к человеку, который на долгие годы сделался ее мучителем.
— Ты опоздала, — заметил Клэй, даже не взглянув на нее.