— Безусловно, — живо отозвалась она. — Как и одушевление окружающего мира. Вера в то, что в каждом дереве, в каждой скале таится созидающий дух далеких и героических Предков.

— Замечательно, Бет. Мы, собственно, так и планировали, представить в одной выставке экспонаты из доисторического прошлого как бы в сравнении с нынешними продолжателями изобразительной традиции «живописи пустыни». Полагаю, вы справитесь, — с удовлетворением проговорил он.

— Мне очень приятно, что вы не сомневаетесь во мне, Эйдан, — выдохнула с облегчением девушка. — И когда начинаются новые экскурсии?

— Со следующей недели, — ответил босс.

— То есть у меня на подготовку всего несколько дней?! — воскликнула Бетани Уокер.

— А сколько времени вам нужно? — спросил Эйдан Восс.

— Мне сложно судить. У меня нет опыта, — растерянно пробормотала она.

— Это не проблема. Я лично этим займусь! — поспешил успокоить ее директор. — Если у вас больше нет вопросов, это все! — твердо подытожил он, весьма довольный тем, что удалось отыграться за вчерашнее. По ее лицу Эйдан видел, что все сказанное шокировало Бет не меньше, нежели его самого вчерашний поцелуй. — И не забудьте обуться завтра попрактичнее, — бросил он ей вслед.

— Хорошо, — кивнула она и скрылась за дверью.

Вовремя ему пришла идея с обновлением экспозиции. Эйдан и не предполагал, что способен на подобные каверзы. Любой способ сгодился бы, лишь бы сбить самонадеянность с этой белокурой куклы. Но то, что придумал он, было выше всяких похвал.

— Черт, черт, черт! — раздраженно бормотала себе под нос всегда такая восторженная Дороти, которая теперь, однако, выглядела весьма комично. — Ну где ты была?! — кинулась она навстречу Бетани.

— В кабинете у мистера Восса, — не понимая, в чем дело, ответила новоиспеченный экскурсовод.

— Твоя группа, — прошипела Дороти, указав на толпу школьников с учителем.

— Они давно меня ждут? — растерянно спросила студентку Бетани.

— Пару минут, хотя они показались мне вечностью.

— Подростки, — многозначительно проговорила Бет, опасливо посмотрев в сторону своей потенциальной аудитории. — Лана несколько раз предупреждала, что с подростками проблем больше всего.

— Главное, не заискивать перед ними, но и не зазнаваться. А если понадобится, то лучше сразу показать им, кто тут самый крутой, — напутствовала Дороти. — Удачи!

— Спасибо, дорогая. Она мне пригодится, — прошептала Бет.

— Главное, оставайся на высоте. У тебя это отлично выходит, — подбодрила ее Дороти.

Тинейджеры, слава, богу, оказались обычными воспитанными детьми. Благодаря первой же успешно проведенной экскурсии у Бетани Уокер появился приличный запал на дальнейшие подвиги, так что две следующие, с иностранными туристами, прошли на той же волне. День пролетел незаметно, и она вспомнила об этом только в конце последнего тура, незадолго до закрытия музея, когда к ней подошел директор и тихо сказал:

— Когда закончите, загляните ко мне. По поводу нового проекта.

Заручившись ее кивком, шеф удалился.

Поскольку Бетани больше не нуждалась в помощи проводника по запутанным коридорам галереи, то уже через десять минут была на пороге директорского кабинета. Она вновь деликатно постучала о косяк, хотя в этом не было надобности: дверь оказалась приоткрытой.

— Заходите, Бет! — крикнул Эйдан Восс.

Он не поднимал головы от документов. Рукой лишь указал на кресло и произнес:

— Присаживайтесь. Рассказывайте, как прошел первый день.

— По-моему, неплохо, — неуверенно ответила Бет, которая привыкла к тому, чтобы во время разговора смотрели на нее, и только на нее.

— А поточнее? — делая походя какие-то пометки в документах, спросил директор музея.

— Разве были какие-то нарекания? — нервно поинтересовалась Бетани Уокер.

— А был повод? — наконец поднял на нее глаза Эйдан Восс.

— Мне так не показалось, — покачала головой девушка.

— Тогда о чем речь? Я спросил вас, как прошел ваш первый рабочий день. Что вас так настораживает в моем вопросе? Я, как начальник, имею право его вам задать.

— Безусловно, — согласилась она.

— Вот и отвечайте, — резким голосом велел он, вновь вернувшись к своим бумагам.

— Вы не особенно обходительны со мной, — рискнула заметить блондинка.

— Пробовал быть обходительным, но вы этим злоупотребляете, Бет, — припомнил он ей. — Я работал в разных частях света с совершенно непохожими друг на друга людьми. Мне всегда казалось, что я умею устанавливать контакты, находить общий язык, вне зависимости от культурно-этических различий. Никогда я не попадал в сколько-нибудь серьезные передряги, пока не вернулся в родной город и не познакомился с вами.

— Ну уж и передряга. По-моему, вы преувеличиваете, Эйдан, — улыбнулась она в ответ.

— По-моему, я преуменьшаю… Но вызвал я вас не для этих выяснений. Так что оставьте свои упреки в недостатке учтивости. Час поздний, займемся делом! — объявил босс и, отложив все бумаги, воззрился на подчиненную. — Я договорился насчет посещения культурного центра. Проект я вам отдал на изучение, постарайтесь подготовиться к завтрашнему дню, чтобы он не прошел впустую. Подготовьте список тем и вопросов. Полагаю, ваша кузина вам в этом поможет…

Четко и последовательно он продиктовал ей, на что предстоит обратить особое внимание. Бетани оперативно извлекла из сумочки блокнот и принялась записывать.

— Послушайте, Бет! — произнес Эйдан в заключение. — Я вижу, как вы стараетесь. Наблюдавшие сегодня вас в деле наши постоянные сотрудники сообщили, что вы неплохо справляетесь. Не стану вас перехваливать. Вы производите впечатление человека, который, невзирая на очевидные способности к серьезной работе, быстро перегорает. Мне бы очень не хотелось тратить силы и время на того, который уже через месяц придумает себе новое занятие. Предстоит большая работа. На какое-то время вам придется пересмотреть свои приоритеты. Заставьте себя отрешиться от привычной манеры поведения, в противном случае у нас с вами будет много причин для недовольства друг другом. Надеюсь, вы понимаете, о чем я веду речь?

— Да, понимаю, — кивнула Бетани.

— Очень хорошо. Судя по расписанию, экскурсии у вас не каждый день. В связи с этим я подготовил для вас список музеев и экспозиций Мельбурна, которые вам стоило бы посетить. Держите, — он протянул ей лист бумаги через стол. — Вы девушка наблюдательная и умная. Сами решайте, как использовать полученные таким образом знания. А вот документ, который вы обязаны пристально изучить, — босс протянул ей на этот раз целую подшивку.

— А! Кодекс профессиональной этики! — радостно воскликнула она. — Лана уже давала мне его на ознакомление.

— И что же? Вы ознакомились? — с сомнением спросил шеф.

— Еще до того, как прийти в музей, — гордо сообщила она, вскинув подбородок.

— И все же перечитайте пункт восьмой части третьей. Он называется «Профессиональная ответственность перед коллегами и профессией», — наставительно проговорил Эйдан Восс.

— Хорошо, перечту обязательно, — глухо отозвалась Бетани.

— В таком случае не стану вас больше задерживать. У вас завтра насыщенный день. Прошу не опаздывать.

— Спасибо за все, Эйдан, — искренне проговорила она, остановившись в дверях. — Обещаю, вы не пожалеете, что положились на меня в этом деле.

— Надеюсь, хотя сам до сих пор не понимаю, как я в это ввязался.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×