удовольствием наблюдая ее растерянность.
Он распахнул перед Бетани дверь, и они вошли в небольшой уютный ресторанчик.
— Здесь подают изумительный шоколадный торт, — прошептал он на ухо своей спутнице.
— Вы змей-искуситель, — кокетливо сказала она.
— Я стараюсь, — отозвался Эйдан. — Видите, как мы друг на друга действуем. Вас увлекли загадки археологии, тогда как я пустился во все тяжкие.
— Так уж и во все? — провокационно улыбнулась ему Бетани.
— Лиха беда начало… — многообещающе проговорил мужчина.
— Хорошая была идея, заманить вас сюда! Доедайте все, чтобы ни крошки на тарелке не осталось, — поставил он условие, когда Бетани попыталась воспользоваться салфеткой.
— Эйдан, — жалобно произнесла она.
— Ничего не хочу слышать. Еда денег стоит, — решительно пресек мужчина.
— Я заплачу, — попыталась отговориться девушка.
— Слышать об этом не желаю. Доедайте.
— Я лопну, если съем еще хоть крошечку, — отказывалась она, встряхнув светлыми волосами.
— Хотите обидеть шеф-повара? — прищурившись, прошептал он.
— Очень вкусно, правда… Но…
— Никаких «но», Бет!
— Вы мне нравитесь, Эйдан. Но порой бываете невыносимы, — проговорила девушка, стоически доедая десерт.
— Вы мне тоже нравитесь, и с каждой ложечкой все больше и больше, — сознательно поддразнил ее босс.
— Эйдан, неужели то обстоятельство, что мы работаем вместе, должно как-то негативно влиять на наши личные отношения? — серьезным тоном спросила она. — Вы ведь рисковый парень, увлекающийся.
— И что? — тихо спросил он.
— Дайте мне шанс, Эйдан, — нежно попросила его девушка.
— Бет, вы в самом деле такая отчаянная или просто так хочется победить в этой игре? — серьезным тоном осведомился мужчина, щуря свои ясно-серые глаза.
— А вы как думаете? — хитро спросила она.
— Думаю, вам просто неймется меня переломить, — прямо ответил он.
— И только из-за этого подозрения вы готовы упустить такую восхитительную девушку? — игриво поинтересовалась Бетани.
— Если вы так же настойчивы, как и бесшабашны, мне это вряд ли удастся, — рассмеялся босс. — Поживем — увидим.
— Ради вас я перешла на низкий каблук. Разве такая жертва на достойна поощрения? Сейчас доем этот торт. Вы будете самым бессердечным археологом, если не компенсируете мне эти страдания, профессор.
— А как, по-вашему, я должен это сделать?
— Спросил человек, который целуется как бог, — прошептала Бетани, промокнув предварительно губы салфеткой.
— Мисс Уокер, — строгим тоном попытался призвать ее к порядку Эйдан Восс, но ее шаловливое личико было уже напротив.
— Только не говорите, что не хотите поцеловать меня. Я же такая милая.
— Да-да, милая, очень. Но это только часть проблемы, Бетани, — покачал он головой.
— А в чем же состоит другая часть проблемы? — полюбопытствовала она, дотронувшись кончиком носа до его щеки.
Эйдан вздохнул.
— Если я вас поцелую, этим ведь все не закончится?
— Только начнется, — пообещала она.
— Вот именно.
— А вам разве этого не хочется? — искренне удивилась Бет.
— В том-то и дело, что хочется, — признался Восс, стараясь до последнего сохранять хладнокровие.
— Ах… — горячо шепнула она и словно вся обмякла от этого признания.
— Но это ничего не значит, если есть четкое осознание, что ни в коем случае не следует этого допускать, — тотчас оговорился он.
— Как вы можете так жить, Эйдан? — раздраженно процедила она и откинулась на спинку стула, насупившись и скрестив руки на груди.
— Эта реакция лишний раз подтверждает, что вы капризный избалованный ребенок, Бетани, — сказал он.
— Я просто знаю, чего хочу. Мне нужна эта работа, Эйдан. И я буду старательно ее выполнять. Но работа — это еще не вся жизнь! Во всяком случае, наши отношения на ней никак не скажутся.
— У нас нет никаких отношений, Бет, помимо профессиональных, — холодно заметил мужчина.
— Но могли бы быть к взаимному удовольствию, — не преминула она заметить. — Вам просто нравится меня мучить, — добавила девушка.
— Это правда. Мучить вас весьма интересное занятие, — рассмеялся мужчина.
— Скажите хоть, долго еще? — прощебетала она.
— Прекратите, — попытался остановить ее Эйдан.
Но Бетани была словно одержимая. Она настойчиво притянула его за лацкан пиджака к себе и яростно впилась ему в губы.
Конечно, он не стал от нее отбиваться. Да это было бы бесполезно. Они вызывающе долго и чувственно целовались у всех на виду до тех пор, пока хватка Бетани не ослабела. Ее руки соскользнули с затылка Эйдана, и он смог без проблем вернуть ее на свое место.
Она смотрела на него словно сквозь легкую пелену, голова шла кругом. Он мило улыбнулся ей.
— Полегчало? — тихо спросил он.
— Не думаю, — смущенно отозвалась она.
— Это уже не легкий флирт, а сексуальное домогательство, Бетани, — предупредил он свою подчиненную.
— Вы хотите подать на меня в суд? — всерьез спросила она, дотронувшись рукой до белокурых волос.
— Мог бы. Благодаря вашей выходке у меня теперь есть армия свидетелей, — проговорил Эйдан, окинув взглядом посетителей ресторана.
— Вы правы, — кивнула она. — И как теперь быть?
— Как быть? — переспросил он. — Я и сам толком не знаю.
— Что бы вы ни решили, профессор, вы лучший! Так и знайте, — объявила она. — Меня еще никто не целовал с такой нежностью.
— Приятно слышать, — подчеркнуто спокойным тоном констатировал он. — Допивайте свой кофе, Бет. Пора возвращаться в галерею, — начальническим тоном вернул он ее с небес на землю.
— У меня сегодня больше нет экскурсий. Мне обязательно возвращаться в музей? — спросила его Бетани Уокер.
— Вы забыли про подготовку новой экспозиции?
— Нет, не забыла. Но мы могли бы отложить лекцию по истории и археологии до завтрашнего вечера. Или у вас какие-то планы, профессор? — хитро осведомилась она.
— Бет, у меня для вас есть работа, — объявил директор.
— Какая?
— Я хочу, чтобы вы поработали с энциклопедиями в библиотеке музея, а также нашли кое-что в