руке только усиливала нежные чувства.
Крепче сжав ладонью его пальцы, она глубоко вздохнула и ответила:
— Я обманывала тебя. В тот вечер, когда я случайно услышала то, что говорила обо мне твоя мать, я была потрясена. Я полюбила тебя и думала, что у тебя такие же чувства ко мне, и была в ужасе, услышав слова твоей матери о том, что ты женился на мне только для того, чтобы я родила тебе наследника. Мне захотелось отомстить тебе. Вот поэтому я и наговорила тебе много глупостей, и в частности что я не беременна.
Стив внимательно посмотрел на нее.
— Секундочку! Ты только что сказала, что полюбила меня? — спросил он.
— Да. У каждого свой вкус, не так ли? — ответила Эмбер и, слегка улыбнувшись, вытерла рукой слезы на глазах. — Я люблю тебя, мой большой, высокомерный чудак!
Обхватив руками Эмбер, Стив крепко сжал ее в своих объятиях. Она с радостью прижалась к нему, ощущая запах его тела и не понимая, как она могла жить так долго без ее любимого Стива.
Внезапно он тихо попросил Эмбер:
— Повтори, что любишь меня!
Она усмехнулась и ответила ему:
— Нет, не повторю! Ты очень самовлюбленный человек!
— О боже! Как же мы были с тобой глупы! — воскликнул Стив.
Не дав Эмбер возможности ответить ему, Стив стал осыпать ее страстными поцелуями.
С большой страстью и от всего сердца Эмбер отвечала ему.
— Господи! Как же я соскучился! — прошептал Стив и, приподняв Эмбер, посадил ее себе на колени, крепко обхватив руками.
В шутку пытаясь вырваться, Эмбер засмеялась:
— Вижу, что ты соскучился!
— Эй! А ты поправилась и стала совсем нелегкая, мое янтарное солнце!
В ответ Эмбер рассмеялась и шутливо стукнула Стива рукой по груди. Схватив руку Эмбер, Стив прижал ее к своему сердцу и сказал:
— Послушай! Ты навсегда покорила мое сердце!
От счастья на глазах у Эмбер появились слезы, и она радостно произнесла:
— А ты навсегда покорил мое!
Взяв его руку, она положила ее на свой округлившийся живот. Внезапно Стив ощутил рукой толчки ребенка.
— О боже! Ты почувствовал движения ребенка?
Стив радостно кивнул в ответ, потеряв от счастья дар речи.
— Наш ребенок двигается! Здорово, правда?! — с восторгом воскликнула Эмбер, смотря то на свой живот, то на мужа.
— Конечно, моя любимая! Как же я счастлив! — ответил Стив.
Как бы ему хотелось, чтобы у них родилась дочь, точная копия его любимой жены!
Шутливо и с любовью потершись носом о нос Стива, Эмбер весело спросила:
— Итак, я полагаю, ты уже готов стать папочкой?
— А ты как думаешь?
Нежно погладив рукой щеку своего мужа, Эмбер внимательно посмотрела ему в глаза и ответила:
— Я люблю тебя! И уверена, ты будешь прекрасным отцом нашему ребенку! О! Кстати, мои карты правильно предсказали мне будущее!
— Я думал, что ты уже выбросила свои карты после замужества, — сказал ей Стив. — Разве они не предсказали тебе, что ты встретишь в своей жизни высокого и красивого незнакомца, в которого сразу сильно влюбишься? И вот теперь мы вместе, поэтому, думаю, твои карты тебе уже не понадобятся.
Он взял руку Эмбер и, перевернув ее ладонью кверху, произнес:
— Я вижу по твоей ладони, что у тебя будет трое детей…
— Только трое? — перебила его Эмбер.
Взмахнув рукой, Стив воскликнул:
— Тише! Не отвлекай опытного специалиста по гаданиям! По твоей ладони я вижу также интересного мужчину с красивой фигурой…
— Говори быстрее, я сгораю от любопытства!
— Этот мужчина внесет в твою жизнь любовь и счастье! Этим мужчиной являюсь я! Скажи, хорош я для тебя?
Эмбер рассмеялась и, поцеловав Стива в губы, ласково прошептала ему, нежно касаясь губами уголков его рта:
— Ты самый лучший!
ЭПИЛОГ
Стив и Эмбер успели вовремя приехать в церковь на крещение Джессики Кейт Байрн.
Они прилетели в Сидней из Мельбурна, где навестили бабушку Стива. Зная о том, что Эмбер должна скоро родить ребенка, бабушка Этель была полна решимости бороться со своей страшной болезнью за жизнь, лишь бы увидеть своего правнука или правнучку. Несмотря на то, что Эмбер была на восьмом месяце беременности, ее влечение к мужу не уменьшилось. Они занимались любовью и в спальне, и в гостиной, и даже на кухне. В результате чуть было не опоздали на самолет. Однако Стива это совсем не волновало.
Гости, приехавшие на семейное торжество по поводу крещения дочери Мэтта и Кары, собрались в саду, болтая друг с другом.
Подойдя к Люку, Стив поприветствовал его, похлопав по плечу:
— Привет, Саундерс! Думаю, тебе будет приятно увидеть здесь кое-кого.
Его друг, беседующий с шикарной брюнеткой, обернулся к нему.
— Послушай! — ответил он. — Я знаю, ты все еще наслаждаешься своим семейным счастьем, но не надо стараться помочь мне с…
— Люк Саундерс! Познакомься, это Эмбер! — радостно перебил Стив Люка и добавил: — Моя жена!
Его друг, казалось, лишился дара речи от удивления.
— Очень приятно познакомиться с вами, Эмбер! — улыбаясь, произнес наконец он. — Стив много рассказывал мне о вас.
С удивлением посмотрев на Люка, Эмбер спросила его:
— А мы с вами не встречались раньше?
Стив заметил растерянность и волнение на лице Люка.
Давай, Люк! Действуй! Выкручивайся! — с иронией подумал Стив.
Но прежде, чем его друг смог что-то ответить Эмбер, Мэтт и Кара подошли к ним.
По-дружески похлопав Стива по спине, Мэтт Байрн воскликнул:
— Рад видеть тебя, Роквелл! Как тебе не стыдно так долго прятать от нас свою такую красивую жену! — Посмотрев на Эмбер, он подмигнул ей и сказал: — Меня зовут Мэтт, а это прекрасное создание — моя жена Кара!
Улыбнувшись, Эмбер ответила:
— Я много слышала о вас. Мои поздравления! Ваша дочь Джессика — очаровательна!
— Да, это так! — радостно произнес Мэтт. — Моя дочь такая же красивая, как и ее мама! Спасибо Господу!
Улыбнувшись, Кара обняла за плечи Эмбер и предложила:
— Эмбер, пойдемте со мной! Вы поможете мне приготовить напитки. Оставим мужчин, пусть они побеседуют.
Эмбер и Кара ушли, оставив наедине трех первоклассных юристов.