— Наступит день, и ты встретишь мужчину с сильным характером, который хорошенько встряхнет тебя. Запомни мои слова!
— Ты для меня единственный, самый достойный мужчина в жизни!
Отец промолчал в ответ, погрузившись в свои размышления.
Расставшись с Эмбер, Стив Роквелл решил прогуляться по парку. Он всегда гордился своим умением справляться с любым юридическим делом. Но сейчас все могло оказаться не так просто.
Он взялся за это дело по поручению своего босса Джеффа Байрна, который был знаком с владельцем ближайшего огромного парка аттракционов «Водный мир». Этот владелец хотел убрать своего «ничтожного» конкурента.
Стив Роквелл собирался побыстрее закончить все дела и вернуться в цивилизованный Сидней, где у него была собственная квартира рядом с портом и личная яхта, стоящая на якоре в гавани. Стиву совсем не нравится Золотой Берег, он предпочитает жить в большом городе.
Внезапно он заметил в толпе фигуру Эмбер в ярком наряде, похожем на цыганский. Она старалась поймать упущенный детьми воздушный шарик.
Эмбер взглянула на подошедшего Стива Роквелла.
— Вы все еще здесь? — спросила она.
— Хотел немного прогуляться по вашему парку аттракционов, — ответил он.
— Зачем? Решили поохотиться? — смело спросила она, явно стараясь вновь вызвать его на спор.
— Я нахожусь здесь по работе, — сухо ответил он.
— А вы задумывались, что для меня и моего отца значит наш парк аттракционов? — спросила она, прищурившись.
Стив заметил блеск в ее глазах. Неужели он виноват в том, что она готова расплакаться?
— А почему бы вам не показать мне всю территорию вашего парка? — вежливо попросил Стив.
Прекрасно! Он, кажется, второй раз в жизни не может скрыть своей мягкости!
Первый раз это случилось, когда одна из его бывших подружек — Кара Робертс — плакала на его плече о своем бойфренде Мэтте Байрне, который был когда-то его конкурентом, а сейчас — компаньоном. Женские слезы всегда вызывали в душе Стива какую-то беспомощность и неловкость.
Что же он делает сейчас? Поступает благородно, по-рыцарски по отношению к этой молодой женщине, которую едва знает?
Эмбер слегка улыбнулась ему в ответ.
— Вы хотите совершить эту экскурсию со мной? — шутя, спросила она.
Кивнув, Стив ответил:
— Ведите меня за собой!
Он пошел вслед за Эмбер, слушая ее рассказы о достопримечательностях парка аттракционов под названием «Карнавал». Удивительно, но пока дела здесь идут лучше, чем он предполагал. Возможно, он даже заработает хорошие деньги, занимаясь делом, порученным ему боссом! Интересно, а почему Колин Лоуренс лишился своих денег? Может быть, он азартный игрок?
— Расскажите мне, что у вас за неприятности в бизнесе? — спросил он Эмбер.
Ему приходилось быть посредником в различных юридических делах. Может быть, он сможет помочь этой молодой женщине и ее отцу в их беде?
Эмбер остановилась и пристально посмотрела на него. Затем печально вздохнула и ответила:
— Мы с отцом влезли в долги несколько лет тому назад и до сих пор не можем их отдать. Дела совсем ухудшились, когда у нас появились конкуренты. В нашем парке аттракционов несовременное оборудование. Мы не можем давать посетителям нашего парка такие дорогие призы, как автомашины или бесплатные туристические путевки. Единственное, что мы можем, — это проводить детские карнавалы, вроде сегодняшнего.
Стив оглянулся и посмотрел вокруг. Дети веселились, катаясь на каруселях с отреставрированными разукрашенными лошадками. Невдалеке виднелись продавцы хот-догов и сладкой сахарной ваты.
Эмбер права, здесь так хорошо и красиво, как в кино! Неужели он приехал сюда, чтобы закрыть этот прекрасный парк?
— А есть какая-нибудь возможность спасти это все? — поинтересовался Стив.
— Мы с отцом уже почти отчаялись, — ответила Эмбер и отвернулась, чтобы он не заметил слез в ее глазах. — А почему вы вдруг так забеспокоились о нашем парке? Вы же на их стороне! — Жестом руки она показала направо, откуда виднелся другой парк аттракционов, с уродливыми водопадами, скользящими с верхушек деревьев.
Много раз в своей жизни Стив выступал как обвинитель, представляя чьи-то интересы. Однако сейчас ему совсем не хотелось обижать эту молодую женщину, которая думает, что он собирается отнять у нее с отцом их парк аттракционов.
— Я ни на чьей стороне, — ответил Стив, — я просто выполняю свою работу.
Он не лжет, это действительно так, но почему же его ответ звучит как-то не очень правдиво?
Эмбер махнула рукой, собираясь уходить.
— Что ж, желаю вам крепкого сна сегодняшней ночью.
Стив схватил ее за руку и повернул лицом к себе.
— Послушайте, если я чем-то могу вам помочь, только скажите об этом, — произнес он.
Что он делает? Собирается объединиться с этой молодой женщиной и ее отцом против владельца аттракционов «Водный мир», интересы которого ему поручено представлять?
Эмбер наклонилась к нему. Стиву даже показалось, что она его сейчас поцелует.
— Вы можете для меня кое-что сделать? — загадочно спросила она, слегка наклонившись к нему. Стив почувствовал приятный запах духов, чем-то напоминавший аромат сандалового дерева. Он просто околдован этой Эмбер и не в состоянии сопротивляться ее чарам.
— Что же я могу сделать для вас? — поинтересовался Стив, еле сдерживая желание сказать, что он сделает для нее все, что она пожелает. В самом деле, он способен даже пройти по горячим углям, лишь бы снова поцеловать эти соблазнительные губы.
Внимательно посмотрев на него своими красивыми глазами, она быстро ответила:
— Исчезните!
Оттолкнув его руку, Эмбер пошла по дороге, гордо подняв голову Стиву хотелось, чтобы она обернулась и увидела самодовольную усмешку на его лице!
Раньше для него самым главным в жизни было заработать деньги. А теперь судьба свела его с молодой женщиной — Эмбер Лоуренс, и Стив понял, что не сможет жить дальше, если не ответит на брошенный ему вызов.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Эмбер верила в учение о карме, согласно которому, если человек совершает нехорошие поступки, то все плохое, что он делает, возвращается к нему, но только уже в десятикратном размере. Что ж, теперь ей надо ждать возмездия после того, как она так грубо разговаривала со Стивом Роквеллом.
— Папа, ты действительно не в состоянии встречаться сегодня с приехавшим юристом? — спросила Эмбер, одергивая короткое коктейльное платье и чувствуя себя в нем весьма неловко.
— Извини, дорогая. Если я пойду, то головная боль может превратиться в сильную мигрень. Так что лучше поговори с ним ты — ты ведь моя правая рука.
— Я знаю, но окончательное решение все равно за тобой, — отозвалась Эмбер.
Она снова одернула свое нарядное коктейльное платье, которое опять задралось до бедер, стоило ей сделать шаг. Как бы ей хотелось выглядеть сегодня хорошо во время важной деловой встречи со Стивом Роквеллом! Но к сожалению, это платье, купленное ею три года назад, видимо, не слишком ее украшает.
— Внимательно слушай все, что этот человек будет тебе говорить, — внушал ей отец. — И не