4

— А-а-ай! — завопила Кейт и выскочила из душевой кабинки. — Вот дерьмо!

Вода оказалась не просто холодной, а ледяной, словно Кейт нырнула в горную речку, протекавшую где-нибудь в Альпах.

Что за полтергейст?! Кейт абсолютно точно помнила, что включила теплую воду…

Неужели здесь нет горячей воды?! — ужаснулась Кейт, заворачивая свое шершавое от пупырышек тело в теплое махровое полотенце.

На крик прибежала Эльза, которая тут же принялась ворчать под дверью. Из ее ворчания Кейт сделала утешительный вывод: горячая вода в «замке» есть, просто Кейт не додумалась дернуть какую-то веревочку, которая, по известным только дядюшке и Эльзе причинам, позволяла включить теплую воду.

Кейт предприняла вторую попытку принять душ и дернула за волшебную веревочку — тоненькую леску, которая висела так высоко, что девушке пришлось воспользоваться скамеечкой, к счастью оказавшейся рядом с душевой кабинкой. На этот раз Кейт поступила мудрее: чтобы избежать участи вареной креветки, она не полезла под струю душа целиком, а вначале коснулась струйки воды пальцами.

— Теплая… — с облегчением прошептала Кейт и залезла в кабинку.

В комнате ее ждало новое разочарование: выяснилось, что зарядку от мобильного она тоже положила в сумку, доставшуюся Грегу. Телефон практически разрядился, и теперь Кейт могла позвонить только с того аппарата, который стоял в гостиной у дядюшки. По дому постоянно сновала вечно бубнящая Эльза, поэтому Кейт решила звонить из гостиной только в самом крайнем случае.

Кейт не знала, чем обыкновенно потчевал своих гостей дядя, но запахи, доносившиеся из кухни, совершенно не способствовали хорошему аппетиту. Судя по возгласам и ворчанию, раздававшемуся из кухни, готовила тоже Эльза. Это окончательно убило в Кейт всякое желание завтракать.

С какой радостью она съела бы сейчас яичницу с беконом или творожную запеканку в каком-нибудь кафе… Но денег не было и другого завтрака не предвиделось, поэтому Кейт приняла решение не делать из еды культа и позавтракать тем, что послал Бог, а точнее, тем, что настряпала дядюшкина служанка.

Сам дядюшка уже проснулся и, по всей видимости, начал свою «секретную» деятельность в подвале, куда по-прежнему никого не допускал. Кейт попыталась расспросить его о том, чем он занимается, но дядя лишь сказал, что «ведет секретные разработки на правительственном уровне».

Кейт была рада уже и тому, что он объяснил ей свое «эффектное» появление из стены и голос, который, казалось, звучал ниоткуда. Выяснилось, что дядя оборудовал свой подвал по последнему слову техники: внизу была установлена камера, которая позволяла видеть все, что происходит в гостиной, и микрофон на тот случай, если нужно будет срочно о чем-то информировать Эльзу.

Дядя Скотт сел за стол, не снимая халата. Это уже не удивляло Кейт — вчера за ужином она наблюдала ту же самую картину. Слава богу, вчерашний ужин состоял из булочек с маслом и сыром — их не так-то просто было испортить даже такому профессионалу, как Эльза. Сама служанка плюхнулась на стул неподалеку от Кейт — ее соседство окончательно отбило у девушки аппетит.

— Доброе утро, племянница, — поздоровался дядя Скотт. — Как спалось?

— Спасибо, я хорошо выспалась, — ответила Кейт, пытаясь положить себе в тарелку нечто, похожее на гибрид желе с яичницей.

— Вот и чудесно. Чем собираешься заняться?

— Встретиться с местным писателем, — ответила Кейт, зачерпнув вилкой мутное желе.

— Писателем? Да, это интересно, — кивнул в ответ своим мыслям дядя. — И что он пишет? Наверное, книги?

— Да, книги, — хмыкнула Кейт, посмотрев на дядюшку, чей взгляд выдавал полное отсутствие интереса к писателю, книгам и прочим вещам, никак не вписывавшимся в рамки «секретных разработок на правительственном уровне». — Детективы.

— Да, детективы — это очень интересно…

— А, по-моему, — вмешалась Эльза, — ничего-то в них интересного и нет. Расплодилось всяческих писателей, как собак бездомных. Каждый так и норовит что-нибудь написать. Наверное, только ленивый сейчас не пишет.

— А вот вы, Эльза, пробовали что-нибудь писать? — язвительно полюбопытствовала Кейт, все еще не решившаяся засунуть в рот то, что неаппетитно болталось на вилке.

— Не пробовала и не собираюсь, — фыркнула Эльза. — И без меня писак достаточно…

— А вы бы попробовали. Поверьте, это не так легко, как кажется, — заявила Кейт и, зажмурив глаза, впихнула в себя желеобразное нечто.

На вкус это оказалось так же отвратительно, как и на вид. Кейт покосилась на дядю. Тот механически двигал челюстями и, кажется, совершенно не обращал внимания на то, как выглядит его яичница.

Сильная вещь — наука, усмехнулась про себя Кейт, забываешь даже о еде. Эх, мне бы так…

Она тут же вспомнила Грега с его восхитительными пирожками. От них сейчас она бы точно не отказалась… Можно, конечно, позвонить отцу, и тогда вопрос решится за какой-нибудь день… Но Кейт не может себе позволить быть такой эгоисткой. Потерянная сумка — это ее вина, а разбираться со своими трудностями нужно самостоятельно. К тому же Кип обещал ей свою поддержку…

Кип не обманул и действительно заехал за Кейт днем. Эльза, открывшая писателю дверь, немедленно попыталась его выставить, но вмешательство Кейт свело ее угрозы к фразе «ходят тут всякие».

— Извините, она очень странная, — объяснила Кейт гостю. — Настоящая фурия. Не знаю, как дядя ее терпит. По-моему, она бесстыдно пользуется тем, что он не может нанять никого из местных. Сама она — приезжая, откуда-то из глубинки. Я даже не знаю, где дядя ее откопал…

— Да уж, колоритный персонаж, — кивнул Кип.

— Может быть, чашку кофе? Хотя, признаюсь, Эльза варит какое-то страшное пойло…

— Спасибо, но один взгляд вашей Эльзы равносилен взгляду горгоны Медузы. Она может убить им, не говоря ни слова. Поедемте, я отвезу вас в участок. А потом напою вас хорошим кофе в каком-нибудь кафе.

Участок располагался неподалеку от центра города. Это серое мрачноватое здание больше напоминало тюрьму.

Поднимаясь по ступенькам, Кейт думала, что будет выглядеть полной дурой со своей историей о перепутанных сумках. Еще бы! На месте полицейских она бы тоже посмеялась.

Интересно, этот Грег ищет ее? Или забросил сумку в дальний угол и решил, что хозяйка объявится сама?

Кип был в местном полицейском участке впервые, так же как и Кейт. Он озирался по сторонам и, пока Кейт выясняла, с кем можно поговорить насчет пропавших вещей, с любопытством рассматривал доску, на которой были вывешены фотографии людей, разыскиваемых полицией.

— Доска почета, — объяснил он подошедшей Кейт. — Какие лица… По некоторым экземплярам даже не скажешь, что они — уголовники. Стоит бывать здесь почаще. Глядишь, наберу себе персонажей для новой книги… Простите Кейт, я отвлекся. Вы что-нибудь узнали?

— Мне предложили пройти к детективу Маккинли. Сказали, что пропавшие сумки — по его части.

— Значит, пойдем к детективу Маккинли, — с готовностью предложил Кип.

— Вам не обязательно со мной идти, — остановила его Кейт. — Лучше переживу этот позор в одиночку.

— Да бросьте, Кейт. Какой позор? На вашем месте мог быть кто угодно. Ну и где же наш детектив Маккинли?

Детектив Маккинли — пожилой усатый мужчина (если бы Грег сейчас спросил, какими Кейт представляет себе полицейских, она просто указала бы на детектива) — сидел за столом, заваленным пустыми коробками, и с аппетитом уплетал пончик. Он предложил Кейт присесть, но от пончика так и не оторвался, даже когда Кейт начала рассказывать о своих злоключениях.

— М-да… История… — пробормотал Маккинли, дожевав пончик и промокнув губы салфеткой. — И как прикажете мне разыскивать этого Грега? Только у нас в участке их целых два: детектив Грегор Кармайкл и

Вы читаете Чудачка Кейт
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату