— Но мне надо! — возразил Картер. — Я там живу! Там моя семья!

— Там уже никого не осталось. Все спускаются вниз, в долину. — Взмахом руки он указал влево. — Вам вон туда.

Полицейский тут же отошел. Но Картер, вместо того чтобы присоединиться к потоку беженцев и двинуться в указанном направлении, вновь поехал прямо. Коп заметил это и, стянув вниз маску, заорал:

— Я вам что сказал?

Картер поднял стекло. Коп бежал следом, и в зеркале заднего вида Картер заметил, что он расстегивает кобуру. Хоть Картер и был уверен, что машина у аль-Калли пуленепробиваемая, ему вовсе не хотелось испытывать ее на прочность.

— Стой! — крикнул коп.

Еще двое или трое полицейских стали вылезать из машин, стоящих впереди, посмотреть, что случилось. Их автомобили были припаркованы бампер к бамперу, чтобы блокировать дорогу. Придется как- то объезжать их. Картер въехал на бордюр и повел «мерседес» по лужайке, все дальше и дальше, мимо высоченных пальмовых деревьев, что окаймляли дорогу с обеих сторон.

Грянул выстрел. Картер вновь взглянул в зеркало и увидел того самого молоденького копа. Тот стоял, широко расставив ноги, и стрелял в воздух.

Одна из патрульных машин, что блокировала дорогу, пустилась за ним в погоню. Перевалила через бордюр и, сверкая огнями, с воем сирены помчалась по лужайке.

Может, они и правы, думал Картер. Может, Бет едет сейчас в одной из машин, спускающихся с холма? Он посмотрел влево, пытаясь найти старенький белый «вольво» в общем потоке, но так и не увидел.

И едва успел вовремя заметить большой зеленый внедорожник, который быстро спускался навстречу с холма, пытаясь объехать другие машины. Водитель его бешено давил на клаксон, Картер тоже загудел в ответ, пронзительный вой его сирены тревожным вибрирующим эхом разнесся по окрестностям. Внедорожник успел в последний момент резко вывернуть и промчался мимо — так близко, что царапнул зеркало бокового вида лимузина. Водителем была бледная испуганная женщина, она держалась за руль одной рукой, другой прижимала мобильник к уху, на заднем сиденье — двое ребятишек. Она попыталась свернуть, чтобы объехать вставшее на дороге дерево. Раздался грохот.

Она врезалась в патрульную машину, оба капота разбиты, из них валит пар. Из разбитой машины поспешно выскочили двое полицейских; Картер направился к главной дороге. Одна полоса движения была по-прежнему занята дюжиной машин, застрявших в пробке, зато другая совершенно свободна, и Картер помчался по ней, как по автобану. Мотор «мерседеса» заурчал, машина, как запертое в клетке животное, радостно вырвалась на свободу.

По мере того как он поднимался все выше и выше по склону холма, воздух становился все более темным и грязным. Дым нагоняло с востока, казалось, вот-вот наступит ночь. Навстречу ему проехали всего две машины, в одной из них, с открытым верхом, он успел заметить стоявшую на пассажирском сиденье бронзовую статуэтку обнаженной нимфы. Впереди мелькнул красный автомобиль начальника пожарной службы, и Картер услышал, как мужской голос оповещает население по микрофону о необходимости срочной эвакуации. Картер резко свернул на боковую улицу, затем пересек служебную автостоянку перед спортивным комплексом, с которой можно было попасть на свою улицу Виа Виста. До дома оставалось проехать всего два квартала.

На безупречно белые дома с неба падал пепел, как снежные хлопья, только черные, он засыпал лужайки и дорожки.

Скрипнули шины, Картер резко вывернул руль и выехал на Виа Виста, где вдоль проезжей части тянулся всего один ряд домов, а прямо за ними начинался глубокий каньон. Он увидел на склонах огромные стальные вышки высоковольтной линии, они вздымались среди деревьев и густого кустарника, сверху на них были укрепленные мигающие красные маячки. Горы Санта-Моника, отлично видные прежде, теперь тонули в густой черной дымке. Картер быстро проехал вверх по холму, миновал теннисные корты, затем плавательный бассейн и увидел светящиеся окна своего дома. «Слава богу, Бет здесь, — подумал он. — Джо тоже дома!» Он заберет их всех, вместе с собакой, разве можно забыть о Чемпе! Посадит в «мерседес», и они уберутся отсюда к чертовой матери, пока еще есть время.

Лимузин, описав полукруг, въехал на площадку перед домом и затормозил рядом с джипом Картера. Сам он выскочил из машины, не выключая мотора. Пробежал по лужайке — услышал, как внутри лает Чемп, — и распахнул входную дверь.

— Бет! Ты где?

Но никто ему не ответил. Выбежал Чемп, стал приплясывать у ног.

— Отстань, фу! — Он оттолкнул пса и побежал наверх, на второй этаж, продолжая кричать: — Бет! Бет!

Собака бросилась следом. Картер заглянул в детскую — кроватка пуста, затем в спальню. Там тоже никого не было.

Он остановился, чтобы перевести дух, и вдруг услышал голос Бет. Он доносился снизу.

— Чемп! Чемп!

— Мы здесь! — крикнул Картер в ответ и бросился к лестнице.

Бет стояла внизу с поводком в руке, в свитере и серых спортивных брюках, волосы убраны под бейсболку. Увидела мужа и даже отпрянула от неожиданности.

— Откуда ты взялся? — пробормотала она. — Я ждала и…

— Нет времени, поехали, — перебил ее Картер, торопливо сбегая вниз по ступенькам.

— Джо уже в машине, но твой джип заблокировал выезд! И я не могла…

Он крепко обнял ее, поцеловал, поцелуй пришелся в кепку, и сказал:

— Иди за мной.

Дверь в гараж была открыта. Он вбежал, распахнул дверцу автомобиля, вытащил Джо.

— Что ты делаешь? — спросила Бет. — Просто убери свой джип с дороги!

— Доверься мне, — ответил Картер и, выбежав на улицу, бросился к лимузину. Только такой автомобиль способен вывезти семью из этого ада.

Он распахнул заднюю дверцу и подтолкнул к ней Бет, а затем и Чемпа. Собака тотчас запрыгнула в салон, следом забралась Бет, только после этого он передал ей ребенка. Даже Джо, всегда такой спокойный и улыбчивый, смотрел настороженно и хмуро; к золотистым кудряшкам прилипли хлопья пепла.

У Бет даже не было времени спросить, откуда взялась эта машина.

Картер сел за руль, описал полукруг, затем задом выехал на холм. К этому времени на ветровом стекле снова собралась целая куча сажи и пепла, он включил дворники и разбрызгиватель. Но слой грязи оказался слишком густым, дворники еле двигались. Картер всем телом подался вперед, чтобы разглядеть дорогу, затем опустил боковое стекло и высунулся. То, что он увидел, напоминало сцену из дантовского ада.

По небу неслись тучи черного дыма, зловеще подсвеченные снизу отблесками пламени. Кто-то включил уличные фонари, и они отбрасывали бледно-желтые круги света на горы темной грязи, собравшейся у основания столбов.

Картер перебрал несколько кнопок, и ему удалось включить дальний свет. Он снизил скорость, чтобы не пропустить поворот, и вдруг заметил какое-то движение всего в нескольких ярдах перед машиной и нажал на тормоза.

Поначалу он не понял, свидетелем какой сцены ему довелось стать, лишь затем увидел, что это — исход животных… Они переходили через дорогу. Пугливо скакало небольшое стадо оленей, за ними трусили несколько койотов, причем сразу было видно, что они и не думают нападать на оленей.

Через бордюр неуклюже перебиралась пара енотов. За ними поспешал скунс.

— Почему ты остановился? — спросила Бет, крепко прижимая к себе малыша.

Чемп громко лаял, глядя в закрытое окно.

— Олени, — коротко ответил Картер и надавил на клаксон.

Олени так и прыснули в разные стороны; койоты разбежались. Картер продолжил путь.

Он снова и снова жал на клаксон, отпугивая животных. Вдруг с восточного склона холма накатила целая волна дыма и пламени, ослепив его, мешая дышать. Картер поднял стекло и внезапно почувствовал,

Вы читаете Бестиарий
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату