kinship with Jorge Luis Borges's fictional work of Chinese scholarship,
At any rate, a term that was born in specialist periodicals and revival theaters has now become a major signifier of sleekly commodified artistic ambition. Almost 20 percent of the titles currently on the National Film Preservation List at the Library of Congress are associated with noir, as are most of the early volumes in the British Film Institute 'Film Classics' series of monographs on famous movies. Meanwhile, 'neo-noirs' are produced by Hollywood with increasing regularity and prominence. Consider the last three American winners of the Grand Prize at Cannes:
Some of these instances might be described as pastiche, but pastiche of what? The classical model is notoriously difficult to pin down, in part because it was named by critics rather than filmmakers, who did not speak of film noir until well after it was established as a feature of academic writing. Nowadays, the term is ubiquitous, appearing in reviews and promotions of many things besides movies. If we want to understand it, or to make sense of genres or art-historical categories in general, we need to recognize that film noir belongs to the history of ideas as much as to the history of cinema; in other words, it has less to do with a group of artifacts than with a discoursea loose, evolving system of arguments and readings that helps to shape commercial strategies and aesthetic ideologies.
It seems odd that film theorists did not arrive at this conclusion long ago. After all, the Name of the Genre (or mood, or generic tendency, or whatever) functions in much the same way as the Name of the Author. In a well-known essay, French philosopher Michel Foucault argues that the 'author function' is tied to the 'institutional system that encompasses, determines, and articulates the universe of discourses.' 4 The author, Foucault says, is chiefly a means of textual
Could we not say exactly the same things about the 'genre function'? And could we not ask of it many of the same questions that Foucault asks of authorship: 'What are the modes of existence of this discourse?' 'Where has it been used, how can it circulate, and who can appropriate it?' (160) In the case of film noir, one of the most amorphous categories in film history, these questions seem particularly apt. To answer them, this chapter examines the historical context of seminal writings about noir. Throughout, instead of looking for the essential features of a group of films, I try to explain a paradox: film noir is both an important cinematic legacy and an idea we have projected onto the past.
Noir Is Born: Paris, 1946-1959
The end of World War II in Paris gave rise to what might be called a noir sensibility; but this sensibility was expressed through many things besides cinema, and if I had to choose a representative artist of the period, it would not be a filmmaker. Instead I would pick the somewhat Rimbaud-like personality Boris Vian, who was a friend of the ex-surrealist Raymond Queneau and the existentialist Jean-Paul Sartre. Vian wrote witty avant-garde novels, protoabsurdist plays, satiric columns for
them of French antiwar movements); meanwhile, he played trumpet and sang in Le Tabou and other Saint- Germain nightspots. During his lifetime, however, he was best known for a
In the summer of 1946, Vian was approached by an editor who wanted to create a list of murder novels that would rival the popular, black-covered
The themes and motifs of Vian's life and workindigo moods, smoky jazz clubs, American fiction, and romantic isolationresemble those in movies of his day, and his scandalous novel foregrounds two issues that seem relevant to film noir: sexual violence and racial blackness or otherness. Psychoanalytic feminism tells us something about the first issue (much feminist theory grows out of the study of American films noirs), although the discussion needs to be historicized and linked to changing patterns of censorship. In regard to the second issue, we need to examine the metaphor of darkness. The discourse on noir grew out of a European male fascination with the instinctive (a fascination that was evident in most forms of high modernism), and many of the films admired by the French involve white characters who cross borders to visit Latin America, Chinatown, or the ' 'wrong' parts of the city. When the idea of noir was imported to America, this implication was somewhat obscured; the term sounded more artistic in French, so it was seldom translated as 'black cinema.' 8
I say more about such matters in subsequent chapters; for now, however, the publication and eventual adaptation of