другими своим счастьем, в то время как человек злой или печальный, даже не желая того, обрушивает на окружающих свои отрицательные эмоции.
После того, как вы начнете регулярно заниматься, вы вскоре почувствуете, как радикально меняется ваше состояние, как ваш обычный спокойный или слегка негативный эмоциональный фон меняется на постоянно сопровождающее вас чувство радости, блаженства и вечного, непрекращающегося праздника. Не исключено, что у вас может появиться беспокойство, связанное с потерей ставшего привычным для вас состояния, отождествляемого со своей идентичностью. Часто подобные опасения связаны с заложенной в модель мира установкой, что «слишком хорошее долго не длится», и подсознательным ожиданием резкой откачки маятника в отрицательную сторону.
Не стоит напрягаться по этому поводу. Если вопрос потери идентичности будет слишком беспокоить вас, и вас начнут одолевать сомнения по поводу того, что вам «слишком хорошо», чуть-чуть ослабьте уровень положительных эмоций за счет уменьшения частоты и интенсивности упражнений, в то же время стараясь непрерывно поддерживать стабильный положительный эмоциональный фон, а затем, когда ваши опасения улягутся и вы начнете привыкать к состоянию постоянного спокойного удовольствия, постепенно увеличивайте интенсивность упражнений, укрепляя свою нервную систему.
Итак:
НЕ ПУГАЙТЕСЬ, ЕСЛИ В РЕЗУЛЬТАТЕ УПРАЖНЕНИЙ ВАШЕ ВОСПРИЯТИЕ МИРА И СОБЫТИЙ ЗНАЧИТЕЛЬНО ИЗМЕНИТСЯ И ВЫ ПОЧТИ НЕПРЕРЫВНО БУДЕТЕ ИСПЫТЫВАТЬ ДОСТАТОЧНО ИНТЕНСИВНЫЕ ПОЛОЖИТЕЛЬНЫЕ ЭМОЦИИ.
ЭТО ЕСТЕСТВЕННЫЙ РЕЗУЛЬТАТ УПРАЖНЕНИЙ, И ТО, ЧТО ВЫ ТЕПЕРЬ ЧУВСТВУЕТЕ СЕБЯ СОВСЕМ ПО- ДРУГОМУ, НЕ ОЗНАЧАЕТ, ЧТО ВЫ СТАЛИ ДРУГИМ ИЛИ ПОТЕРЯЛИ СВОЮ ИДЕНТИЧНОСТЬ. ВЫ ВСЕГО ЛИШЬ ИЗМЕНИЛИ ПРИВЫЧНЫЕ ПРОГРАММЫ НЕГАТИВНОГО ВОСПРИЯТИЯ НА НОВЫЕ ПРОГРАММЫ ПОЗИТИВНОГО ВОСПРИЯТИЯ.
СОВСЕМ НЕ ОБЯЗАТЕЛЬНО, ЧТО ВСе ХОРОШЕЕ ДОЛЖНО НЕПРЕМЕННО КОНЧАТЬСЯ. ЭТО – ЛОЗУНГ ЗАКОНЧЕННЫХ ПЕССИМИСТОВ, ОПРАВДЫВАЮЩИХ ТАКИМ ОБРАЗОМ СВОЙ МРАЧНЫЙ ВЗГЛЯД НА ЖИЗНЬ. ВАШЕ НАСТРОЕНИЕ И ВАШЕ СЧАСТЬЕ – В ВАШИХ РУКАХ.
«ШАШЛЫКИ ПО-ЯПОНСКИ», ИЛИ ПОЛУЧЕНИЕ УДОВОЛЬСТВИЯ ОТ ПРОЦЕССА
Психотехники, направленные на непрерывное ощущение радости жизни, неизменной составной частью входили в культуру восточных народов.
Восточные психотехники были необходимой гимнастикой души, закалявшей ее и делавшей ее крепкой и гармоничной, так же как тренажерные залы укрепляют и развивают тела европейцев.
В Японии использование психотехник имело особое развитие, начиная от подготовки самураев и заканчивая утренними линейками на японских предприятиях, когда рабочие вводили себя в состояние радостной готовности к работе, хором скандируя лозунги типа: «Я люблю свою фирму, для меня высшее счастье – внести свой вклад в дело моей фирмы».
Если в шоу-даосской традиции психотехники в первую очередь были направлены на гармоничное развитие личности, то в жестких условиях феодальной Японии они стали орудием создания превосходных и безупречных слуг для императора и людей, облеченных высшей властью. В первую очередь этими слугами – безупречно подготовленными машинами для убийства – стали самураи, беззаветно преданные своему господину.
Чтобы выжить, японский народ должен был быть сильным и трудолюбивым. Непрерывные землетрясения, наводнения и прочие стихийные бедствия, войны и междоусобицы, жестокие поборы, наложенные на ремесленников и крестьян, вынудили японцев разработать систему психотехник, обеспечивающих выживание в суровых условиях вечных перемен, когда никто не знал, что принесет завтрашний день – мучительную смерть, продолжение борьбы за существование или короткую передышку.
Готовые принять смерть в любую минуту, японцы, как никто, научились ценить радости жизни. Они старались превратить в приятный ритуал все, что они вынуждены были делать, – свой труд, свое общение, свой досуг. Не зная, доживут ли они до того момента, когда увидят результат своего труда, японцы научились получать несказанное удовольствие от самого процесса любой деятельности. Именно этим обусловлено необычайное японское трудолюбие, а также чудо небывалого экономического взлета Японии, в которой проживает самое большое в мире количество трудоголиков. Японское правительство даже было вынуждено, заботясь о здоровье граждан, принять закон, запрещающий людям работать больше положенного им времени.
Удивительная и совершенно непонятная для русского человека способность японцев наслаждаться процессом деятельности проявилась в истории, которую нам рассказал Сергей, ученик Александра Медведева, недавно приехавший из служебной командировки в Страну восходящего солнца и переполненный впечатлениями. Это была история о шашлыках по-японски.
В Токио Сергей разыскал свою старую знакомую, Лесю, украинку по национальности, которая несколько лет назад вышла замуж за японского бизнесмена и переехала жить в Токио. Она в совершенстве выучила японский язык и ухитрилась неплохо вписаться в японскую жизнь.
Однажды Леся в припадке ностальгии по родине предложила своему мужу поехать на шашлыки. Ей пришлось затратить много времени, объясняя, что шашлык – это не то, что готовят в микроволновке, на гриле, в духовке или на сковородке. Так удивленный сверх меры Мацуо-сан узнал, что, оказывается, русские люди выезжают за город, там надевают заранее специальным образом подготовленные кусочки мяса на заостренные железные палочки, которые называются «шампуры», а потом жарят мясо на углях, образующихся от сжигания дров. Мацуо-сан надолго задумался, а потом сказал:
– Думаю, что я смогу купить дрова, чтобы сделать угли, и, наверное, я смогу найти место за городом, где мы сможем разжечь огонь.
Так вопрос о поездке на шашлыки был решен. Мацуо-сан снова надолго задумался и добавил:
– Пожалуй, мы пригласим с собой Минамото-сана, Фудзивара-сана, Кэнко-сана, Наринага-сана...
– Зачем? – прервала его Леся. – Мне просто хочется выбраться с тобой за город и там поесть шашлыков. Для такого пустячного дела нам не нужны посторонние.
Мацуо-сан удивился. Жена не понимала самых простых вещей.
– Минамото-сан – мой товарищ по университету, – терпеливо объяснил он. – Я просто не могу не пригласить его на такое важное мероприятие. Фудзивара-сан – мой непосредственный начальник. Было бы неуважением не пригласить его на подобное мероприятие. Кэнко-сан...
Леся сдалась.
– Приглашай кого хочешь, – сказала она.
В субботу в гостиной Мацуо-сана собралось двенадцать почетных гостей, прямо по числу христианских апостолов, которым радушный хозяин прочитал лекцию о том, что такое шашлыки, и пригласил их на это ответственное мероприятие.
Японцы отнеслись к приглашению с энтузиазмом. Единогласным голосованием они тут же постановили создать комитет по организации поездки на шашлыки. Дальше пошли процедурные вопросы. Были выбраны председатель комитета по организации поездки на шашлыки, заместитель председателя по организационным вопросам, ответственный за закупку мяса, ответственный за закупку дров, ответственный за организацию очага и ответственный за выбор места для проведения мероприятия.
Когда Леся дошла до этого момента в своем рассказе, Сергей, представив себя на ее месте, почувствовал себя нехорошо.
– И как ты ко всему этому отнеслась? – сочувственно спросил он.
– Я уже давно поняла, что все японцы – психи, – философски сказала Леся. – Что бы они ни делали, я просто не обращаю на это внимания.
Заседание комитета по организации поездки на шашлыки закончилось решением собраться в том же месте в следующую субботу, чтобы заслушать доклады ответственных за закупку мяса, дров и за поиск места для проведения мероприятия.
В следующую субботу первым, согласно регламенту, выступил Наринага-сан, который с таблицами в руках поведал о проведенном им сравнительном анализе качества и стоимости мяса во всех токийских супермаркетах с целью выявления места, где можно было закупить мясо лучшего качества по более