той местности по имени Кау, тот, кого в некоторых книгах зовут Кау из Придейна, у которого были среди прочих два сына. Тот, которого звали Гильда ап Кау, был уважаемый ученый, который проповедовал и написал множество книг против порочности Бриттов, книг, которые признаны и превознесены учеными до сего дня.

А второго сына звали Хьюил ап Кау, он был человеком наглым и распутным, который, как говорится в рассказе, отдал свою привязанность и любовь одной из любовниц Артура, который воспылал ревностью к Хьюилу и его любовнице. Посему Артур взял длинный меч и пошел к дому своей любовницы, чтобы подстеречь там Хьюила, который пришел к месту вместе с Артуром. И там, в том месте, после долгого разговора, они ударили обоими мечами, и сражались они как два льва. В том месте после долгого сражения случилось, что удар Хьюила пришелся Артуру в одно из колен и нанес ему скверную рану. Тем не менее, история эта показывает примирение Артура и Хьюила при том условии, чтобы Хьюил не стал насмехаться над этой раной Артура под угрозой своей голове. И так они ушли; и так Артур отправился домой к своему двору, который был в городе, что повесть о Сангреале зовет Каэрхасс, а как говорится в нынешний день, — Каэрвис. И в этом месте его исцелили от раны и сделали здоровым, от этой раны, так история говорит, он чуть хромал, пока жил.

И скоро после того как он сделался здоровым от своей раны, сделалась любовь между ним и девицей из города, что звалась Рхутун [Рутин]. И в то место направился он одетым в девичье платье, и в этой одежде случилось, что Хьюил увидел его, пляшущего меж девиц, и признал его из-за хромоты. Тут сказал он так: «Танец был бы хорош, если бы только не мешало колено». Это Артур услышал и понял, что слова эти были сказаны о нем. И потому Артур оставил компанию и потайно отправился к себе во двор.

Он велел, чтобы Хьюила представили к нему во двор, и там жестоко допрашивал из-за нарушения клятвы; и через короткое время, обменявшись словами, приказал взять его и отвести на городской торг и там отрубить голову на камне, что лежал при дороге. Так и было сделано. И поэтому, чтобы запомнилось это деяние, камень звался от того дня до сегодняшнего Маэн Хьюил [Камень Хьюила].

И в то время, как некоторые рассказывают, Артур собрал двор в месте, которое сегодня зовется Наннерх. И опять место зовется Двор Артура. А о нем говорят, что церковь была его молельней, той, что долго звалась Капел Гвиал [Часовня Палок].

И в той четверти королевства Артур и его солдаты учинили многую войну, особенно от места, которое в повести о Сангреале называют Сдреттмарес (Sdrettmares), и место это полагают, как и история повествует, тем, которое мы сегодня зовем Истрад Марх, если в Сюрлуа, или Инис Мон…»1

В начале этой истории мы узнаем, что в 522 г., на пятом году своего правления, Артур воевал с Кердиком, королем Западных Саксов, полагаясь в качестве источника Polychronicon, пространную латинскую хронику, написанную Ранульфом Хигденом, монахом Честерского аббатства, и записанной в 1327 г. В книге V мы находим упоминание о том, что Кердик получил Сомерсет и Хэмпшир, однако Polychronicon добавляет: «которые он [Артур] потом называл западно-саксонскими», предполагая тем самым, что отождествление Хэмпшира и Сомерсета с этими регионами является позднейшим добавлением. Кроме того, в Полихрониконе интерес представляет список битв, заимствованный из Истории бриттов Ненния, в которой Хигден рассуждает по поводу места битвы на реке Дулас, отождествляя его с рекой, протекающей через город Виган в Ланкашире, — являя тем самым ранний пример артурианской догадки или же запись старинного предания? 2

В следующем разделе содержится достаточно неясный, но, одновременно и крайне важный материал. В связи с заключенным с саксами миром Артур оставался в Северном Уэльсе — здесь мы имеем дело с относящимся к XVI-ому столетию текстом, сохраняющим местное, более нигде не известное предание. Одной из наиболее интересных особенностей отрывка являются несколько упоминаний Сангреаля, который может оказаться любым из многочисленных французских романов о Граале, написанных к тому времени. Повесть об охраняющих брод рыцарях можно отыскать у Мэлори, в Morte D 'Arthur1.0 битвах Артура с королем Англси у Бон И Дон также нигде более не говорится, однако, поскольку нам уже известно, что Артур был в основном связан с Северным Уэльсом, они приобретают новое значение. Одно из самых ранних валлийских стихотворений артуровского цикла рассказывает о сражении Кая с чудовищным котом Палуга на Англси, и как знать, не свидетельствует ли эта хроника о связанном с Артуром историческом событии, происшедшем на этом острове? Как жаль, что Эллис Груффидд не остановился подробнее на битвах, «о которых слишком долго повествовать».

Полная повесть о Хьюиле и Артур изложена подробно и понятно, однако самое старинное из известных нам упоминаний о вражде между Артуром и Хьюилом сделано в Кулохе и Олвен, где Хьюил поминается в двух случаях: «Хьюил ап Кау (Он никогда не подчинялся руке господина)» и «Хьюил, чей дядя ударил его, и оттого возникла вражда между Артуром и Хьюилом из-за раны»4. О скверных отношениях между Артуром и Хьюилом известно также из Vita Gildae (Жития Гильды), написанного Карадоком из Лланкарвана (ок. 1150 г.), в котором говорится о Хьюиле, что «местные жители сулили ему участь короля и надеялись на это»5. Вот всего одно из многих валлийских преданий, в которых Артура изображают не тем великим королем, каким он предстает в романах, а тираническим правителем, не пользующимся симпатиями местного населения.

Тот самый камень, который в хронике называется Маэн Хьюил, попрежнему находится на городской площади в Рутине, возле банка. На табличке над ним написано:

МАЭН Хьюил На котором, по преданию, король Артур обезглавил Хьюила, брата Гильды Историка.

Последние строчки отрывка сообщают нам, что Артур дал много битв из местности, называющейся Истрад Марх. Таким было валлийское имя цистерцианского аббатства Страта Маркелла (Strata Marcella), расположенной к северу от Велшпула возле реки Северн. То есть именно в том месте, где произошла битва при Бадоне, если следовать описанию в Сне Ронабви. Однако, отражая в своей Хронике местные предания, взятые из письменных и устных источников, Элис Груффидд оставил нам одно из самых подробных и важных свидетельств, касающихся личности исторического Артура.

Дворы Артура

В свете предыдущих свидетельств следует повнимательнее рассмотреть два двора Артура в Северном Уэльсе, упомянутые Элисом Груффиддом. Существование первого в Каэрвисе подтверждается упоминанием Каэрхасса во французской книге Сангреаль, и мы действительно находим еще одно упоминание этого места в Повести об Эреке и Эниде Кретьена де Труа, где говорится о дворах Куарруас (Quarrois) и Куарадуэл (Quaraduel). Второй из этих дворов также называется «Ротелан (Rotelan)» и «Роделен (Rodelen)», и многие ученые отождествляли его с Рхуддланом (Rhuddlan) в Северном Уэльсе, что предполагает, что в том же районе находился и другой двор6. Старинная форма названия Каэрвис зафиксирована в Книге Судного Дня как Кайрос, сходство которого с Quarrois очевидно. То есть запись в Хронике Элиса Груффудца подтверждается написанным в XII столетии повествованием Кретьена де Труа и написанной в 1086 г. Книгой Судного Дня.

Другой двор Артура помещается в Наннерхе, в трех милях от Каэрвиса, в долине реки Уилер. Название часовни Артура Капелл и Гвиал в Наннерхе также упоминается в написанной в 1697 г. Эдвардом Луйдом Parochialia[27] и в манускрипте Ангхарада Ллуйда (Llwyd), местного ученого, работавшего в первой половине XIX столетия. Точное расположение этого двора в настоящее время неизвестно.

Одна из Триад называет пока неизвестные нам дворы Артура:

Три престола племен Инис Придейн:

• Артура, как верховного князя в Каэрллеон ар Висг, Деви — как верховного епископа — и Маэлгвина

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×