той местности по имени Кау, тот, кого в некоторых книгах зовут Кау из Придейна, у которого были среди прочих два сына. Тот, которого звали Гильда ап Кау, был уважаемый ученый, который проповедовал и написал множество книг против порочности Бриттов, книг, которые признаны и превознесены учеными до сего дня.
А второго сына звали Хьюил ап Кау, он был человеком наглым и распутным, который, как говорится в рассказе, отдал свою привязанность и любовь одной из любовниц Артура, который воспылал ревностью к Хьюилу и его любовнице. Посему Артур взял длинный меч и пошел к дому своей любовницы, чтобы подстеречь там Хьюила, который пришел к месту вместе с Артуром. И там, в том месте, после долгого разговора, они ударили обоими мечами, и сражались они как два льва. В том месте после долгого сражения случилось, что удар Хьюила пришелся Артуру в одно из колен и нанес ему скверную рану. Тем не менее, история эта показывает примирение Артура и Хьюила при том условии, чтобы Хьюил не стал насмехаться над этой раной Артура под угрозой своей голове. И так они ушли; и так Артур отправился домой к своему двору, который был в городе, что повесть о Сангреале зовет Каэрхасс, а как говорится в нынешний день, — Каэрвис. И в этом месте его исцелили от раны и сделали здоровым, от этой раны, так история говорит, он чуть хромал, пока жил.
И скоро после того как он сделался здоровым от своей раны, сделалась любовь между ним и девицей из города, что звалась Рхутун [Рутин]. И в то место направился он одетым в девичье платье, и в этой одежде случилось, что Хьюил увидел его, пляшущего меж девиц, и признал его из-за хромоты. Тут сказал он так: «Танец был бы хорош, если бы только не мешало колено». Это Артур услышал и понял, что слова эти были сказаны о нем. И потому Артур оставил компанию и потайно отправился к себе во двор.
Он велел, чтобы Хьюила представили к нему во двор, и там жестоко допрашивал из-за нарушения клятвы; и через короткое время, обменявшись словами, приказал взять его и отвести на городской торг и там отрубить голову на камне, что лежал при дороге. Так и было сделано. И поэтому, чтобы запомнилось это деяние, камень звался от того дня до сегодняшнего Маэн Хьюил [Камень Хьюила].
И в то время, как некоторые рассказывают, Артур собрал двор в месте, которое сегодня зовется Наннерх. И опять место зовется Двор Артура. А о нем говорят, что церковь была его молельней, той, что долго звалась Капел Гвиал [Часовня Палок].
И в той четверти королевства Артур и его солдаты учинили многую войну, особенно от места, которое в повести о Сангреале называют Сдреттмарес (Sdrettmares), и место это полагают, как и история повествует, тем, которое мы сегодня зовем Истрад Марх, если в Сюрлуа, или Инис Мон…»1
В начале этой истории мы узнаем, что в 522 г., на пятом году своего правления, Артур воевал с Кердиком, королем Западных Саксов, полагаясь в качестве источника
В следующем разделе содержится достаточно неясный, но, одновременно и крайне важный материал. В связи с заключенным с саксами миром Артур оставался в Северном Уэльсе — здесь мы имеем дело с относящимся к XVI-ому столетию текстом, сохраняющим местное, более нигде не известное предание. Одной из наиболее интересных особенностей отрывка являются несколько упоминаний Сангреаля, который может оказаться любым из многочисленных французских романов о Граале, написанных к тому времени. Повесть об охраняющих брод рыцарях можно отыскать у Мэлори, в
Полная повесть о Хьюиле и Артур изложена подробно и понятно, однако самое старинное из известных нам упоминаний о вражде между Артуром и Хьюилом сделано в
Тот самый камень, который в хронике называется Маэн Хьюил, попрежнему находится на городской площади в Рутине, возле банка. На табличке над ним написано:
МАЭН Хьюил На котором, по преданию, король Артур обезглавил Хьюила, брата Гильды Историка.
Последние строчки отрывка сообщают нам, что Артур дал много битв из местности, называющейся Истрад Марх. Таким было валлийское имя цистерцианского аббатства Страта Маркелла (Strata Marcella), расположенной к северу от Велшпула возле реки Северн. То есть именно в том месте, где произошла битва при Бадоне, если следовать описанию в
Дворы Артура
В свете предыдущих свидетельств следует повнимательнее рассмотреть два двора Артура в Северном Уэльсе, упомянутые Элисом Груффиддом. Существование первого в Каэрвисе подтверждается упоминанием Каэрхасса во французской книге
Другой двор Артура помещается в Наннерхе, в трех милях от Каэрвиса, в долине реки Уилер. Название часовни Артура Капелл и Гвиал в Наннерхе также упоминается в написанной в 1697 г. Эдвардом Луйдом
Одна из
Три престола племен Инис Придейн:
• Артура, как верховного князя в Каэрллеон ар Висг, Деви — как верховного епископа — и Маэлгвина