7. R. G. Gruffydd, Cyfres Beirdd у Tywysogion, Vol. IV, p. 58, 1. 96.

8. Ibid., Vol. V, p. 72, 1. 7.

9. Другие примеры можно найти в: Rhian Andrews, «Rhai Agweddau ar Sofraniaeth yng Ngherddi'r Gogynfeirdd», Bulletin of the Board of Celtic Studies, Vol. XXVII (1976), p. 25 — 26, J. Gwenogvryn Evans, The Book of Taliesin (Llanbedrog, 1910), p. ix, n. 6, и в книге того же автора Poetry by Medieval Welsh Bards (Llanbedrog, 1926), p. 421. Мы надеемся когда-нибудь опубликовать подробный анализ этих источников.

10. Andrews, «Rhai Agweddau ar Sofraniaeth yng Ngherddi'r Gogynfeirdd», p. 26. Нам хотелось бы поблагодарить Элин Ллуйд Морган за ее помощь в переводе этой статьи.

11. R. G. Gruffydd, Cyfres Beirdd у Tywysogion, Vol. VII, p. 544, 11. 17, 23.

12. Gwyn Jones Thomas Jones, The Mabinogion (Everyman, rev. edn, 1993), p. 27. Валлийский текст гласит: «a dechrau o'r lle hwnnw peri anuin kennadeu у dygyuoryaw yr ynys honn у gyt. Ac yna у peris ef dyuot llwyr wys pedeir degwlat a seith-ugeint». Примечания к этому разделу можно найти в Ifor Williams, Pedeir Keinc y Mabinogi (University of Wales Press, 1930), p. 190-191 (на валлийском языке).

13. Peniarth MS. 163, p. 57-60; see J. Gwenogvryn Evans, Report on Manuscripts in the Welsh Language (Historical Manuscripts Commission, 2 vols., 1898-1910), Vol I, p. 954.

14. Simon Keynes Michael Lapidge, Alfred the Great: Asser's Life of King Alfred and Other Contemporary Sources (Penguin, 1983), p. 71; латинский текст можно найти в William Henry Stevenson, Asser's Life of King Alfred (Clarendon Press, 2nd edn, 1959), p. 12.

15. С альтернативной точкой зрения в отношении происхождения этого сооружения можно ознакомиться в Steve Blake Scott Lloyd, The Keys To Avalon (Element, 2000) p. 60-67,302.

16. J. Gwenogvryn Evans John Rhys, The Text of the Book of Llan Dav Reproduced from the Gwysaney Manuscript (Oxford University Press, 1893), p. 118,11. 13-14.

17. Ibid., p. 120, 11. 5-6.

18. Neil Wright, «Gildas's geographical perspective: some problems», in Michael Lapidge and David Dumville (eds.), Gildas: New Approaches (Boydell, 1984), p. 85-106, p. 99: «Можно заметить, что автор [Гильда], подобно другим валлийским писателям Средневековья, пользовался термином 'Britannia' для обозначения только Уэльса, а не Британии, и потому говорит только о вторжении пиктов в Уэльс».

19. Мы опубликовали ряд наших ранних открытий в книге Blake Lloyd, The Keys To Avalon, p. 55 — 60, а также некоторые возможные следствия из них. Однако исследования наши быстро продвигались вперед, и мы надеемся однажды опубликовать наши новые находки и пересмотренные интерпретации.

20. Blake Lloyd, The Keys To Avalon, p. 108-110.

21. Rachel Bromwich, Trioedd Ynys Prydein (University of Wales Press, 2nd edn, 1978), p. 1.

22. Ibid., p. 229.

23. Более подробно эта путаница между двумя городами освещается в Blake Lloyd, The Keys To Avalon, p. 31 — 33.

24. Rachel Bromwich, А. О. Н. Jarman Brynley F. Roberts (eds.), The Arthur of the Welsh: The Arthurian Legend in Medieval Welsh Literature (University of Wales Press, 1991), p. 234.

25. Ibid., p. 234-238.

26. Blake Lloyd, The Keys To Avalon, p. 229-230 и первое фото среди черно- белых иллюстраций.

27. G. Jones Т. Jones, The Mabinogion, p. 89.

28. Patrick Sims-Williams, «The Irish Geography of Culhwch and Olwen», in Donnchadh Y Corrain, Liam Breatnach, Kim McCone (eds.), Sages, Saints and Storytellers: Celtic Studies in Honour of Professor James Carney, Maynooth Monographs No. 2 (An Sagart, 1989), p. 413-417.

29. R. G. Gruffydd, Cyfres Beirdd у Tywysogion, Vol. IV, p. 52, 1. 167.

30. T. Gwynn Jones, 'Some Arthurian Material in Celtic', Aberystivyth Studies, Vol. VIII (1926), p. 37-93, p. 41.

31. Dafydd Johnston (ed.), Iolo Goch Poems (Gomer Press, 1993), p. 24 —25 и примечания на стр. 161 — 162.

32. Ibid., p. 12 — 3, а примечания к поэме см. на стр. 159.

33. Е. Bachellery (ed.), L'НЬuvre poetique de Gutun Owain (Librairie Ancienne Honore Champion, 2 vols., 1950—1951), Vol. II, p. 251, 1. 18.

34. Colin A. Gresham, «The Cymer Abbey Charter», Bulletin of the Board of Celtic Studies, Vol. XXXI (1984), p. 141-157, p. 144.

35. G. Jones T. Jones, The Mabinogion, p. 86.

36. Chris Grooms, The Giants of Wales (Edwin Mellen, 1993), p. 214-218.

37. Bromwich, Trioedd Ynys Prydein, p. 239.

38. Ifor Williams, Canu Aneirin (University of Wales Press, 1938), p. 50, 1. 1272, перевод в: Kenneth Jackson, The Gododdin: The Oldest Scottish Poem (University of Edinburgh Press, 1969), p. 153. Этот раздел отсутствует в А. О. Н. Jarman, Aneirin: Y Gododdin (Gomer Press, 1988).

39. Frances Lynch, A Guide to Ancient and Historic Wales: Gwynedd (Cadw, 1995), p. 80, предполагает, что крепость может оказаться принадлежащей к послеримскому времени, что еще более поддерживает идею.

40. Подробное обсуждение этих пунктов находится в стадии подготовки.

41. Michael Winterbottom, Gildas, The Ruin of Britain (Phillimore, 1978), p. 31, §32.

42. Малые задания просто описываются как завершенные, без приведения дополнительных подробностей. Rachel Bromwich D. Simon Evans, Culhwch and Olwen: An Edition and Study of the Oldest Arthurian Tale (University of Wales Press, 1992), p. xlvii-liii.

43. G. Jones T. Jones, The Mabinogion, p. 105.

44. Lewis Thorpe, Gerald of Wales: The Journey Through Wales/The Description of Wales (Penguin, 1978), p. 227, and Bromwich Evans, Culhwch and Olwen, p. 159—160.

45. Bromwich Evans, Culhwch and Olwen, p. 156.

46. Ibid., p. lxiv —lxx и примечания на них.

47. G. Jones Т. Jones, The Mabinogion, p. 109.

48. Ibid., p. 112.

49. Ibid., p. 112-113.

50. RCAHM [Royal Commission on Ancient and Historic Monuments], An Inventory of the Ancient

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×