— Нет, не пойдет, — отрицательно покачала головой Тала, знавшая, что дождь не прольется до тех пор, пока брат не купит его своей кровью.

— Откуда вы это знаете? — удивилась Ребекка. Она перестала баюкать Фому и остановилась перед лимской принцессой.

— Давайте поговорим о чем-нибудь другом, — вмешалась Элойя, выразительно взглянув на Ребекку.

Ребекка согласно кивнула и протянула Тале Фому.

— Хотите его понянчить? Он уже успокоился. Вот-вот уснет.

— Да, конечно. — Тала с облегчением вздохнула.

Она осторожно взяла ребенка и стала баюкать его. Вскоре Фома уснул и был уложен в кроватку. Причесав Талу, леди Элойя отослала всех из комнаты.

— Позаботься об ужине, Ребекка. День выдался длинный и утомительный, а мужчины хотят есть, так что постарайся.

Дверь за Ребеккой закрылась, и тогда Элойя вынула красивое платье.

— А теперь я облеку вас в наряд, подобающий даме эрла Варвика.

— Я справлюсь сама, Элойя. — К Тале вернулась обычная уверенность.

— Мне уйти, принцесса?

— Нет, конечно, нет. Я просто не хочу, чтобы вы мне прислуживали. — Тала взяла платье и рассмотрела его. — Какая прелесть!

— Мы с Ребеккой шили его для вас. Спешили закончить до свадьбы.

— Спасибо. — Талу тронула их щедрость. — Я не стану его пока надевать. Моя рубашка уже высохла. Может, накинуть что-нибудь поверх?

— Эти лохмотья следует выбросить, — заявила Элойя.

Тала сняла мокрую и грязную крестильную рубашку, а вместо нее натянула поданное Элойе нижнее льняное платье с плотно прилегавшими рукавами, а поверх надела роскошное платье красновато- коричневого цвета из венецианской парчи. Дорогая ткань удивительно шла принцессе. Башмачки из тонкой кожи подходили к наряду. Элойя осталась довольна. Она сняла с Талы ожерелье, что-то повесила на него и снова надела ей на шею.

— Мы подыграем королю Уэссекса, правда, принцесса Тала? Носите ожерелье с этим крестом, ладно? У Альфреда хороший вкус, он сумеет оценить столь оригинальное украшение.

— Несмотря на то, чему он подверг меня сегодня, он — добрый король, — заметила Тала, глядя в серебряное зеркало, поданное ей Элойей.

— Да, в доброте нашему королю не откажешь, но слишком уж он вспыльчив. Ведь это он приказал выпороть вас, принцесса.

— Нет, Элойя, я лучше знаю своего родича. Для короля Альфред даже чрезмерно добрый. Может быть, поэтому я зашла слишком далеко в желании сохранить Лим для Венна. Наказание для меня измыслил Эдон, чтобы я знала свое место. Что ж, пожалуй, он прав.

Элойя заглянула Тале в глаза и увидела, что нежность победила кипевший прежде гнев. Но Элойю не легко было провести — она подумала, что Тала сама не знает, какой обладает силой. Альфреду повезло — лимская принцесса не стала просить у богов его смерти.

Тала, глянув на Элойю, слегка нахмурилась.

— Нет, — твердо сказала она. — У богов я прошу только блага. Иногда они меня слышат. Пойдем к мужчинам. Я хочу видеть Эдона.

Он сидел в конце стола в кресле с низкой спинкой, а рядом в кресле с высокой спинкой восседал Альфред. Когда Тала вошла в залу, Риг мгновенно вскочил со своего места по левую руку Эдона и освободил ей украшенное волчьей головой кресло.

— Принеси подушку, — приказал Ригу Эдон.

— Значит, ты намерен по-прежнему баловать ее? — спросил король, поднявшийся вместе с остальными мужчинами при появлении дам.

— Конечно. — Эдон слегка поклонился королю, затем взял Талу за руку и подвел ее к креслу. — Как же мне не баловать свою будущую жену?

Тала сильно покраснела и не поднимала глаз, а Эдон нагнулся и прошептал ей на ухо:

— Я боялся, что вы не придете.

Губы Талы чуть-чуть дрогнули в улыбке.

— Мне очень захотелось послушать, как мужчины станут восхвалять вас за любовную доблесть, милорд.

— Значит, вы меня простили?

— Прощения вы попросите позже, — чопорно ответила Тала.

Эдон не сел, пока этого не сделал король. Альфред повернулся к леди Элойе с вопросом:

— Что вы думаете о странной молнии, миледи? В вашей стране такое случалось?

— В пустыне всякое случается, ваше величество, — многозначительно ответила Элойя, — но такой странной молнии я не видывала. Она разгуливала по всему дому, словно искала жертву. Вам сообщили о том, что лорд Эдон чуть не погиб?

— Мне кажется, вид у него вполне здоровый. — Альфред внимательно посмотрел на Эдона, затем столь же внимательно на свою родственницу и одобрительно кивнул, заметив подвешенный к ожерелью крестик. Тала изо всех сил старалась выглядеть смиренной. Если эрл проявит твердость, подумал Альфред, дикий нрав принцессы можно укротить. — Вы чуть не умерли, лорд Иоанн? — спросил король.

— Нет, конечно. — Эта мысль показалась Эдону смешной. — Хотя у меня болит грудь… вот здесь. — Он приложил к сердцу левую руку, поскольку правая была перевязана. — Я был оглушен ударом, а в ушах только что перестало звенеть.

— А ты, Мария? — Альфред обращался к ним с Эдоном по именам, данным при крещении. — В тебя тоже ударила молния, пробившая каменную кладку над окном?

— Пробившая камень? — Тала изумленно повернулась к Эдону.

— Это не совсем так, — пояснил эрл. — В камне была щель, и я велел каменщикам приделать железную балку над перемычкой окна. А железо притягивает молнию.

— Как магнит? — уточнила Тала. Она глядела в лицо Эдона, стараясь понять, стало ли ему лучше.

— Вот именно, — ответил он. — Первопричина та же.

— Если бы в меня попала молния, — криво усмехнулся Альфред, — я бы построил себе дом в другом месте.

— Об этом стоит подумать, — сказал Эдон, убирая ладонь с больного места.

— Бурю не обманешь, — пробурчал через стол Венн ап Гриффин.

Тала вздрогнула. Эдон повернулся к принцу.

— Что ты сказал?

— Он опасается, что это не последняя буря, — поспешно вмешалась Тала.

Отвлеченный ее замечанием, Эдон не успел испепелить Венна взглядом. Мальчик нагнулся над тарелкой, и Эдон не увидел злости в его глазах. Нельс из Ательни стал что-то шептать на ухо воспитаннику, видно поучая его. Эдон ощутил, как у него закололо в затылке, а перед глазами запрыгали крошечные огоньки и зашевелились волосы. Если бы он находился в сражении, то знал бы наверняка, что на него сейчас нападут сзади.

Он резко обернулся, ожидая, что Эмбла Серебряная Шея стоит у него за спиной с ножом в руке.

Чтобы отвлечься, Эдон подозвал Рига и прошептал:

— Где Эмбла?

— Пьет у себя дома.

— Ты приглядываешь за ней? Пока здесь король…

— Да, господин. Она шагу не делает без слежки, — заверил его Риг.

— Хорошо. Так и продолжай. — Эдон снова повернулся к Тале.

Он сжал правую ладонь и под повязкой почувствовал боль в том месте, где ожогом отпечаталась пряжка от ремня. Неужели Тала колдовством остановила его? Что в этом необычном дне зависело от ее

Вы читаете Дева озера
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату