— Перла, если бы ты только знала, как я рада видеть тебя! — Сандра заключила пожилую мексиканку в крепкие объятия, едва та сошла с нью-йоркского экспресса в Олдеме. — Надеюсь, ты не в обиде, что я вытащила тебя в эдакую глушь в канун Рождества?
— Чепуха, — ответила всегда прямолинейная Перла. — Ты прекрасно знаешь, что встречать праздник без тебя мне не понравилось бы. Кроме того, я сгораю от желания познакомиться с твоими племянниками.
— О, Перла, они просто замечательные! Сэм умный и воспитанный парнишка. А Эмми очень хорошенькая и уже привязалась ко мне. Ферма, конечно, старая. Там нет электричества, воду приходится греть на очаге…
— Насколько мне стало ясно из телефонного разговора с тобой, детей трое, — прервала ее пожилая женщина. — Почему же я услышала лишь о двух?
— Ты права, Перла. От тебя ничего не скроешь. Старшая, Даниэлла, она… — Сандра замялась, пытаясь подобрать нужные слова. — Ей кажется, что, появись я раньше, Кассандру можно было бы спасти…
Старая мексиканка понимающе покачала головой.
— Ничего не нужно объяснять, милая. Очевидно, девочка слишком тяжело переживает потерю матери и не торопится в твои объятия. Наберись терпения, со временем все изменится.
— Ох, Перла! Как же хорошо, что ты здесь! Теперь я уверена: все будет в полном порядке. — И Сандра еще раз обняла женщину.
Перла скептически хмыкнула и со свойственной ей проницательностью спросила:
— Где здесь можно найти индейку? Зная тебя, готова поспорить, что ты забыла ее купить.
— Твоя правда. Хотя мне приходила мысль приобрести уже готовую в магазине…
— Какой ужас! — Перла даже задохнулась от возмущения. — Нет ничего кошмарнее рождественской индейки, приготовленной не дома. Я правильно сделала, что приехала. Бедные дети!
«Бедные дети» сразу же приняли Перлу как родную. Даже Даниэлла. Она все время крутилась рядом с пожилой женщиной, помогая ей разбирать сделанные по дороге покупки. Сандра с грустью поймала себя на мысли, что все еще чувствует отчужденность этой девушки, а как бы ей хотелось, чтобы было иначе…
— Тетя Сандра… — Эмми робко притронулась к ее руке, выводя из задумчивости.
— Что, малышка? — Сандра улыбнулась племяннице. С каждым днем девочка все больше и больше завоевывала ее сердце своим искренним расположением к ней.
— Я приготовила подарки для Сэма и Данни, — шепотом сообщила та. — Вы не поможете мне завернуть их? Обычно это делала мама, но…
На глазах девочки показались слезы, и она всхлипнула. Стараясь успокоить, Сандра нежно обняла племянницу.
— Конечно, я помогу тебе, милая. — Она взяла ее за руку и направилась к лестнице, сообщив остальным самым заговорщицким тоном: — Мы ненадолго отлучимся с Эмми. У нас появились важные дела.
— Хорошо, хорошо, — отозвалась Перла, хлопочущая у очага, откуда по всему дому уже разносились аппетитные запахи.
Сэм понимающе подмигнул. Даниэлла, возмущенно фыркнув, съязвила:
— Идите. Мы как-нибудь справимся и без вас. Уж постараемся.
— Хорошая стряпуха не бывает болтливой, — мягко осадила ее Перла. — Следи за тем, что я кладу в тесто, девочка, и будущий муж будет любить тебя до гроба.
— Если ей удастся найти дурака, который согласится взять ее в жены, — с веселым смехом заметил Сэм. Он был рад возможности поквитаться с сестрой за Сандру.
— А ты, Сэмюэл, подбрось в очаг еще угля. Не видишь разве, что огонь почти прогорел. Если бы ты успевал работать так же быстро, как и твой язык, ужин уже был бы давно готов. — Перла никому не давала спуску, но, несмотря на это, и Сэм, и Даниэлла глядели на нее с обожанием.
Сандра еле слышно вздохнула, жалея о своей непричастности к маленькому кругу суетящихся в кухне людей, и поднялась вслед за Эмми в спальню. До недавнего времени это была комната Даниэллы. Но с приездом Перлы девушка перебралась к младшей сестренке, уступив ее пожилой женщине.
Оказавшись впервые на территории своей старшей племянницы, Сандра с любопытством осмотрелась. Всюду идеальный порядок, так отличающийся от хаоса, царящего в комнате Сэма.
Пестрое лоскутное одеяло, в котором безошибочно узнавалась работа Кассандры, аккуратно застилало широкую кровать. Подушки безукоризненно торчали в стороны натянутыми углами, а коврик на полу был чисто выбит. На столе у окна рядом с огромной лампой, что освещала в вечерние часы комнату, в тонкой деревянной рамке стояла фотография.
Сандра взяла ее и поднесла к глазам, чтобы лучше рассмотреть. Изображение было нечеткое, очевидно сделанное каким-то любителем.
Немолодая, приятного вида женщина, смеясь, обнимала Сэма, Эмми и Даниэллу. Она казалась чем-то знакомой. В следующее мгновение Сандра негромко охнула, узнав сестру. Немного располневшая, с тонкой сеточкой морщин вокруг глаз, тем не менее это была ее Касси!
Заметив интерес, проявленный Сандрой к фото, Эмми пояснила:
— Это снял дядя Рой позапрошлым летом, когда возил нас на праздник в Олдем. Мы тогда здорово повеселились. Мама купила нам по огромному куску торта, а Сэм так объелся мороженым, что даже заболел. Ей пришлось всю ночь сидеть у его постели… — Девочка замолчала, вспомнив, что мамы больше нет.
Сандра порывисто прижала ее к себе.
— Милая, твоя мама часто говорила мне, что никогда не следует оглядываться назад. Но если ты все-таки делаешь это, то умей сохранить в сердце только хорошее. — Она поцеловала племянницу и сменила тему разговора, уже бодрым голосом поинтересовавшись: — Ну и где подарки, которые мы будем заворачивать?..
Сандра любовалась яркими звездами, стоя на террасе и придерживая полы шубки рукой. Чистый зимний воздух, лишенный «ароматов» городской цивилизации, приятно освежал. Она подумала о том, что с трудом перенесет возвращение в Нью-Йорк, с его автомобильным скрежетом, яркой и вычурной рекламой, дикими нравами мира моды, где каждый так и норовит подставить другому подножку.
Сзади тихо скрипнула входная дверь, послышались шаркающие шаги. Это Перла решила присоединиться к ней.
— Проклятая бессонница, бич всех стариков. Она постоянно напоминает о том, что мое время безвозвратно утекает, словно песок сквозь пальцы, — произнесла пожилая женщина. — Иногда так трудно поверить, что я уже немолода. Однако зеркала не врут. А жаль… — Она замолчала и шумно втянула свежий воздух носом.
Сандра понимающе кивнула и немного помедлила, прежде чем заговорить:
— Я рада, что ты здесь. Дети так быстро привязались к тебе. Даже Даниэлла… Меня она приняла иначе.
— Ты возникла из их прошлого, а сейчас, после смерти Кассандры, любой взгляд назад способен причинить боль. Пойми, Даниэлла в том возрасте, когда присутствие матери рядом необходимо как никогда. Она взрослеет и сама не понимает, что с ней происходит, а объяснить некому. Да еще эта вечеринка… Девочка просто в растерянности.
— Какая вечеринка?
— Разве Даниэлла не говорила тебе? Странно, мне она прожужжала все уши. — Пожилая женщина с недоумением посмотрела на Сандру.
— Перла, если ты еще не заметила: Даниэлла просто игнорирует мое присутствие в этом доме. Иногда мне кажется, испытывай она ненависть, было бы лучше. Хоть какое-то проявление чувств с ее стороны, — с грустью заметила Сандра.