Хидаки пожал плечами.
— У них были все основания считать, что их дело выгорело. Ведь катер был уже в двух милях от берега!
Полковник снова опустился в кресло.
— Значит, от нас ушло несколько подручных Зорге, которые могли бы нам многое рассказать… Лундквист тоже была на этом катере?
— Так точно, господин полковник! Она поднялась на
250
борт незадолго до отплытия… Насколько нам удалось заметить, она хотела снова вернуться на берег. Но ее удержали силой.
— Поражаюсь этой женщине, — проговорил он после минутного молчания.
Адъютант не понял смысла слов своего начальника.
— Как вы сказали, господин полковник? — тихо спросил капитан Хидаки.
Но Одзаки лишь досадливо махнул рукой.
— Оставьте меня…
»
В половине шестого, когда на улицах Токио уже появились первые прохожие, полковник Одзаки восстановил четырехугольник маленькой записки почти полностью. Лишь в середине оставалась незаполненной небольшая дырка. Черная бумага, на которую были наклеены кусочки записки, предостерегающе проглядывала через нее.
Но тут снова прибежал все тот же мальчишка, который уже не раз приносил полковнику обрывки бумажки. Вот и сейчас он, запыхавшийся и грязный, остановился перед начальником контрразведки и протянул ему сжатую в кулак руку.
— Ну, что ты дашь мне теперь? — уже бесстрашно спросил он важного офицера.
— А что ты хочешь?.. Покажи-ка сначала… Может, ты принес то, что мне совсем не нужно.
Мальчишка раскрыл ладонь и отдал содержимое полковнику.
Одзаки сразу же увидел, что это как раз те кусочки, которых так недоставало, чтобы закрыть черную дырку. Теперь он мог обойтись и без помощи увеличительного стекла.
Когда к полковнику подошли капитан Хидаки и еще несколько офицеров, он смазывал клеем последний обрывок. Тут же втиснул его на место и облегченно вздохнул.
— К сожалению, я вынужден просить вас, господа офицеры, не подходить ко мне близко, — сказал он своим сотрудникам. — Прошу понять… Государственная тайна особой важности… Номер 1А!
Офицеры повиновались и вышли.
Перед полковником Одзаки лежала копия, снятая Биргит с документа Танаки. На листке было написано: «Япония без объявления войны нападет на военно-
251
морскую базу США Пёрл-Харбор 7 декабря в 7 часов утра».
— Дай мне твою лупу, — потребовал мальчишка. Но Одзаки не слышал его.
— Капитан Хидаки!
— Слушаю вас, господин полковник!
— Операция закончена. Дайте отбой. Оцепление на улицах снять… А сейчас срочно мою машину! Вам, Хидаки, взять двух офицеров и десять солдат и следовать за мной.
Он взял черный лист с наклеенными на нем кусочками восстановленной записки и почти бегом спустился по лестнице к своей машине.
— Подари мне лупу! — крикнул ему вслед мальчишка. На террасе никого не осталось, и он, недолго думая,
схватил увеличительное стекло. Подгоняемый нечистой совестью, паренек что есть духу помчался через сад, крепко сжимая драгоценный трофей.
III.
нрш мим
В камине погасли последние угли, в окно задувал свежий ветерок. Зорге встал и подошел к камину, чтобы разжечь в нем огонь.
Сегодня утром ему предстояло уладить так много дел.
Нужно срочно поставить в известность Центр о планах японцев. Да и своих людей он не может заставлять вечно ждать на катере. Они, наверно, уже беспокоятся за него. Больше всех, конечно, Биргит.
На этот раз Зорге пришлось немало повозиться у камина, прежде чем в доме стало тепло. Ему захотелось выпить, и он стал искать бутылку виски, которую Фуйико куда-то спрятала.
Наконец он нашел ее за диваном и до краев налил виски в стоявший на столе бокал, из которого вчера, видимо, пила Фуйико — на ободке виднелись следы губной помады.
Зорге хотел уже выпить, как вдруг до него с улицы донесся шорох шагов идущих по песку людей.
Он поставил бокал на стол и прислушался.
Дверь без стука отворилась, и в дом вошел полковник Одзаки в сопровождении двух офицеров.
Вмиг Зорге собрал всю свою волю.
— Доброе утро, господин полковник, — спокойно встретил он появление столь раннего гостя. — Не выходите ли вы за пределы своих полномочий, переступая порог моего дома?
Одзаки вместо ордера на арест достал восстановленную из обрывков записку и протянул ее Зорге.
— Доктор Рихард Зорге, именем его императорского величества вы арестованы!
Зорге понял, что игра проиграна. Но сохранил достоинство и присутствие духа.
Он поднял свой бокал и, обращаясь к полковнику Одзаки, произнес:
— За ваше здоровье, Одзаки-сан… и за мою неудачу… Вы пришли слишком рано.
253
РОЖДЕНИЕ ЛЕГЕНДЫ
Он залпом выпил крепкое виски, со стуком поставил бокал на стол и, улыбнувшись, сказал:
— Ну что же, господа… Пошли!
В этот момент раздался крик. Все обернулись.
В дверях гостиной стояла Кийоми и немигающим взглядом, словно каждого из них видела впервые, смотрела на офицеров.
Полковник Одзаки приложил руку к головному убору.
— Баронесса Номура, — торжественно проговорил он, поклонившись, — вы оказали нашей нации услугу, достойную самого большого восхищения.
Когда они вышли на улицу, Зорге, обращаясь к полковнику, сказал:
— Я никогда не думал, Одзаки-сан, что причиной моей гибели станет женщина.
Он решительно подошел к машине, дверцу которой предупредительно распахнул перед ним капитан Хидаки.
— Уму непостижимо, Одзаки-сан, что женщина может так притворяться… Просто невероятно!
Пожав плечами, полковник ответил:
— Что ж, доктор Зорге… Цель оправдывает средства. Поглощенный своими мыслями, Зорге не слышал
этих слов.
— И все-таки, Одзаки-сан, это невероятно…
Он вошел в машину и сел между двумя солдатами. В тот же момент на его руках щелкнули наручники. Сам полковник в машину не сел: сопровождать арестованного он поручил своему адъютанту.
— Капитан Хидаки! Доставьте арестованного в военное министерство и ждите меня там.
— Слушаюсь, господин полковник…
Когда машина с Зорге отъехала, полковник подозвал начальника радиосвязи и приказал:
— Немедленно сообщите о случившемся военному министру. Рация останется в моем распоряжении. У меня здесь есть еще кое-какие дела…