поворачиваемого в замке ключа, после которого вновь наступила тишина. Молчание становилось невыносимым.

– Джойс! Джойс! – Имя сорвалось с губ Робина Уэбстера, подобно крику отчаяния. Он словно призывал девушку откликнуться и появиться среди них во всем блеске молодости, понимая, что этого не произойдет.

Мистер Рикардо видел, как Диана медленно устремила пристальный взгляд на обеспокоенное лицо Робина, по в этот момент Ано вернулся в гостиную.

– Ее комната пуста, – сообщил он. – Покрывало на кровати скомкано, но это сделали специально. Ни мадам Девениш, ни мадемуазель Уиппл не спали в своих кроватях прошлой ночью.

Дайана Тэсборо покачнулась, как молодое деревце на ветру. Ее лицо смертельно побледнело.

– Это ужасно! – прошептала она.

Ано бросился к девушке и подхватил ее, но она выскользнула из его рук и без чувств опустилась на пол.

Глава 6

Картина на стене

Наклонившись, Ано приподнял Дайану за плечи и выпрямился, держа ее на руках, как большого ребенка.

– Я был слишком резок, – виновато произнес он. – В моей профессии, увы, поневоле становишься черствым! Слишком много скотских черт видишь в людях! Я отнесу молодую леди в ее комнату.

Мистер Рикардо не был тронут этим раскаянием. Инспектор Сюртэ вызывал у него наибольшие подозрения, именно когда проявлял нежные чувства. Он надевал их так же легко, как перчатки, и сбрасывал в последний момент, выступая в роли мстителя за попранный закон. Мистер Рикардо с сомнением смотрел на своего массивного друга, державшего на руках хрупкую девушку. Кем был Ано – добрым самаритянином[26] или хищником? Другом или тюремщиком?

Однако Марианна, по-видимому, не разделяла сомнений мистера Рикардо. Ока подошла к окнам и открыла их настежь.

– Это ближайший путь, мосье. Бедная овечка слишком много перенесла за один день!

Служанка вышла на террасу и повернула налево мимо окон библиотеки. Ано следовал за ней со своей ношей. Таким образом, на нижнем этаже башни была комната Дайаны. Это в ее дверь стучал ночью мистер Рикардо. Он поспешал за детективом в состоянии крайнего смятения. Вопросы стучали ему в мозг столь же настойчиво, как Марианна – в дверь Джойс Уиппл. Джойс занимала спальню над комнатой Даманы – среди ночи она вышла куда-то и исчезла. Казалось, это в ее комнате, а не в комнате Дайаны должен был гореть свет в столь поздний час. И почему Дайана даже не поинтересовалась, кто стучал в ее дверь среди ночи? Или она тоже выходила из дому в темноте?

Мистер Рикардо видел, как Ано исчез со своим грузом за стеклянной дверью комнаты в башне, и, хотя не был уверен, что с ним вежливо обойдутся, последовал за ним. Ано осторожно уложил Дайану на кровать у задней стены и шагнул в тень.

– Стакан воды, Марианна, – приказал он, расправив плечи. – Думаю, с мадемуазель не произошло ничего страшного. Смотрите, ее веки дрожат даже сейчас.

Марианна поспешила к умывальнику и налила воду в стакан, покуда Ано, стоя у кровати, окидывал комнату небрежным взглядом, который мистер Рикардо давно отучился недооценивать. Он посмотрел на дверь гардероба, на зеркало, на мистера Рикардо, на ковер и на стулья, но там, где задерживался его взгляд, как правило, не было ничего, достойного внимания. Внезапно губы Дайаны шевельнулись, и Ано опустился на одно колено рядом с ней. Но она только пробормотала:

– Я была дурой!.. Ничего не случилось… иначе я бы помнила…

Мистеру Рикардо показалось, будто голова Ано склонилась вперед, словно он собирался прошептать какой-то вопрос на ухо Дайане в надежде, что она ответит, покуда ее ум еще затуманен. Но в следующий момент Марианна оказалась рядом с ним, поэтому он, как ни в чем не бывало, взял у нее стакан и поднес его к губам Дайаны.

– Так-то лучше. – Поднявшись, Ано подошел к мистеру Рикардо. – Мы с вами, друг мой, нужны не здесь, а в Вильбланше.

Детектив взял за руку Рикардо и повел его на террасу. Но в нем произошла перемена. Его глаза настороженно блестели, а на губах играла загадочная улыбка.

– В этом доме происходят очень странные вещи, – тихо сказал он. – Взять хотя бы историю с письмами к мисс Уиппл. Я рад, что не отнесся легкомысленно к ее страхам.

Мистер Рикардо поднял указательный палец.

– Вы видели что-то в этой комнате, – заявил он.

– Да. Кровать, молодую леди в обмороке, служанку, стакан воды.

– Не только это.

Ано развел руками.

– Я провел там всего несколько секунд, в течение которых был занят.

Мистер Рикардо упрямо покачал головой:

– Боюсь, меня это не убедит.

Детектив посмотрел на него с восхищением.

– Вы правы. Я, как и мисс Дайана, признаю, что был дураком. Секрет? Ха-ха! Мне следовало знать, что от коварного мистера Рикардо ничего не скроешь! Он все понимает, как только рак свистнет!

Вы читаете Узник опала
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату