– Я принял решение пойти на риск, когда узнал, почему виконт Кассандр де Мирандоль собственноручно красил свою калитку.

Мистеру Рикардо пришлось удовлетвориться этим объяснением, которое для него вообще таковым не являлось. Ано закрылся в своей раковине, как устрица, не комментируя никакие догадки и теории. Он просто сидел и курил, зажигая свежую сигару от окурка старой, словно человек, безмятежно переваривающий сытный обед. Но так ли уж безмятежно? Мистер Рикардо обрушился бы на него с упреками, если бы не полученный вчера урок. Ибо, несмотря на внешнюю невозмутимость Ано, его руки время от времени начинали подрагивать, как руки Мирандоля, склонившегося над калиткой.

Внезапно он вскочил на ноги:

– Кажется, ко мне пришли.

Со стороны аллеи 30 июля[57] по тротуару шагал полицейский. Ано высунулся из окна, и полицейский направился к нему.

– Мосье Ано?

– Да. Дайте это мне.

Сережант передал ему через окно конверт. Ано вскрыл его и стал читать письмо, покуда мистер Рикардо следил за тем, как изменяется выражение его лица. Послание было достаточно длинным, хотя и написанным в спешке, а разочарование на лице детектива сменилось скукой, недоумением и наконец весельем. Рикардо еще никогда не был так удивлен. Ано, вздрагивавший от тревоги всего десять минут назад, громко и радостно смеялся! Раскатистый хохот казался мистеру Рикардо странным и незнакомым звуком. Он осознал, что за последние два дня ни разу не слышал смеха.

– Вы получили хорошие новости?

Ано пожал плечами.

– Это не те новости, о которых пишут в дом.

– В какой дом? – озадаченно спросил Рикардо.

– Разумеется, в ваш, друг мой.

– Понял, – вздохнул Рикардо. – Вы имели в виду, что это не те новости, о которых пишут домой.

– Имел в виду? – оскорбленным топом переспросил Ано. – Но ведь я это и сказал!

– Ладно, не будем спорить! Могу я услышать эти новости?

– Разумеется! Из Лондона прибыл еще один визитер. Он также прочитал вечернюю газету, пересек пролив ночным пароходом и успел на Южный экспресс из Парижа. Южный экспресс опоздал, и он грозится написать об этом в «Тайме». Прибыв в Бордо, он прямо с вокзала едет в префектуру. Где префект? Газета сообщает, что делом занимается Ано. Отлично, тогда где Ано? Где все, черт побери? Совсем забыл – это тот самый молодой человек, который делает деньги в Сити.

– Брайс Картер! – воскликнул Рикардо. – Он здесь?

– Да, наш рыцарь обжигающих писем здесь. Я все еще дую на пальцы, вспоминая о них! В префектуре ему не осмеливаются сообщить, что Ано обедает, иначе он перевернет все вверх дном. Но Моро толковый парень – он говорит ему, что Ано замаскировался, выслеживая преступников. Какое счастье – Ано снова носит фальшивую бороду, он снова король Чека! Моро посылает молодого человека в ваш шикарный отель на Кур-де-л'Энтанданс и обещает, что он получит от меня весточку, если не разгромит весь город. Придется нацарапать ему записку. Жорж, чернила! – крикнул он хозяину. – Что же мне написать, друг мой? Здесь требуется небольшая доза морфия – по ее не так легко состряпать…

Ано мрачно уставился на своего компаньона – все его веселье испарилось.

– Это чересчур многообещающе, – заявил он, написав первый вариант и порвав его на мелкие кусочки. – А это вовсе ничего не обещает. – Вторая версия последовала за первой. Почесав в затылке, Ано снова принялся за работу. – Вот! Эти слова я подчеркну. Слушайте!

Незадолго до утра я приду к Вам. А тем временем было бы разумно надеть чистый воротничок и побриться.

* * *

Ано.

– Я подчеркнул слова «чистый воротничок» и «побриться». Ну, что вы об этом думаете? – И он откинулся назад, требуя похвалы каждой складкой своего жилета.

– Не так плохо, – сдержанно одобрил Рикардо.

– Просто замечательно! – Ано положил записку в конверт, запечатал его, написал адрес и вручил полицейскому. – Приятный штрих! Этот молодой человек мчится из Англии во Францию, чтобы потребовать отчета у префектуры Бордо! Где этот лентяй Ано? Почему он не поджидает меня на ступеньках? Да, приятный штрих, – повторил он, снова зажигая сигару, которой дал погаснуть, сочиняя свою «маленькую дозу морфия». – А нам понадобятся все приятные штрихи, какие только мы сможем отыскать, когда эта мрачная и безобразная история будет рассказана от начала до конца.

Детектив снова погрузился в молчание. Река из золотой стала серой. Сумерки перешли в вечер. У набережной на величественных колоннах плас де Кенконс горели красные и зеленые огни. Под липами сверкали фары автомобиля Рикардо. Пару раз Ано бросал на них взгляд, словно решая больше не ждать, но с усилием сдерживаясь.

– Я должен быть прав, – бормотал он себе под нос, и теперь дрожащим рукам составлял компанию голос. Рикардо еще никогда не видел его так сильно раздираемым сомнениями. Тяжкая ответственность, лежащая на плечах детектива, заставляла его то шаркать ногой по полу, то ударять кулаком по столу. – С самого начала я говорил, что не хочу заниматься этим делом.

С внезапным возгласом облегчения Ано отодвинул назад стул и выбежал на тротуар. К нему быстро приближался невысокий, коренастый и широкоплечий мужчина. Это был Моро.

– Наконец-то! – воскликнул мистер Рикардо и махнул рукой шоферу, который вышел из лимузина и распахнул дверцу.

Вы читаете Узник опала
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату