— Пока что «пять с плюсом», — сказал я, употребив инструкторское выражение. — Не проеби.
— Не боись, — ответил Гэри.
Белизна стала ярче. Она засияла. Но все еще ничего не было видно. Безо всяких ориентиров вы могли поклясться, что ослепли. К ярко-белому добавился голубоватый оттенок и справа мы увидели темно- зеленый пик.
— Есть! — я был в восторге.
— Прекрасный полет, сэр! — борттехник, как говорится, уверовал.
Я глянул назад. Туманное море скрыло долину с полуночными минометами. Вершины гор выступали на поверхности, как яркие острова. Я вздрогнул от облегчения и улыбнулся сам себе. Ночь выдалась тяжелой, но теперь передо мной сияло небо.
Глава 11
ПЕРЕВОД
Я не думаю, что на выборах к власти придет коммунистическое или нейтралистское правительство, но если так случится, мы будем сражаться. Неважно, выберут их, или нет, мы будем сражаться.
Мы с Райкером сидели в С-123, который с заунывным воем летел в Сайгон. Я поставил ноги на мешок со всем моим имуществом. Обратно я не вернусь. Райкер летел в отпуск, в Гонконг. Я удивлялся, что уже начал скучать по Кавалерии — ведь сам попросил о переводе.
— Видел, как Реслер расколотил восемь-восемь-один? — спросил Райкер.
— Он не расколачивал. Это новенький расколотил.
— Это да, но машина была Реслера.
Я хотел попрощаться с Гэри. Он пошел к стоянке в компании с новичком, Суэйном. Гэри собирался проверить, как Суэйн умеет летать.
— Больше не увидимся, наверное, — сказал Гэри.
— Наверное, нет. Если я тебя увижу первым, так уж точно.
Он рассмеялся.
— Ладно. Было здорово, хотя мы и спорили все время.
— Это не страшно. Все равно я каждый раз побеждал.
Он ухмыльнулся и протянул руку.
— Мне надо на этого парня посмотреть. Твой домашний адрес я взял. Как вернемся из командировки, напишу.
Мы обменялись рукопожатием.
— Да, давай. Не пропадай из виду, — я кивнул и отпустил его руку.
— Пока, — он улыбнулся и повернулся к вертолету.
— Пока, — я смотрел, как он уходит.
Я решил посмотреть, как он будет взлетать и присел на мешки с песком у штабной палатки.
— Куда тебя посылают, Мейсон? — капитан Оуэнс вышел из палатки, сдвинув шапку на затылок.
— Какое-то место, называется Фанрань. 49-я авиационная рота.
Оуэнс кивнул:
— Не слышал про таких.
— Я тоже, но они — не Кавалерия.
Гэри и Суэйн поднялись в машину, бортовой 881, самый старый «Хьюи» в роте.
— Ха. Не Кавалерия — это точно, — заухмылялся Оуэнс. — Таких как мы больше нет.
Гэри уже запустил двигатель и я встал, чтобы уйти.
— Ну, удачи в новой роте, — сказал Оуэнс.
— Спасибо.
Они, зависнув, уходили хвостом вперед от площадки, и тут все посыпалось. Вертолет вздыбился, опустив хвост. Винты ударили по земле, трансмиссия и вал отвалились. Во все стороны полетели обломки.
— Господи! — вскрикнул я и побежал к ним. Фюзеляж был измят и перевернут. Я увидел, как борттехник, бледный, с расширенными глазами, выбирается из-под обломков. Сгорбившись, я собрался туда залезть, представляя себе Реслера, изуродованного так же, как вертолет. А потом я увидел, что Гэри выбирается из каких-то клочьев металла. Он был перепуган, но улыбался.
— Ты в порядке? — закричал я.
Гэри отряхнулся и принялся хохотать. Суэйн уже вылез и ходил кругами. Борттехник опустился на колени, помогая стрелку выбраться. Топливо собиралось в лужи.
— Ну давай! — и борттехник потянул.
Стрелок выбрался. Глубокая рана на его виске кровоточила. Гэри молча побрел к штабной палатке, потом развернулся и направился обратно к обломкам.
— Ты как? — я нагнал его.
— Нормально, — он засмеялся. — А что?
— «А что?» Глянь на машину.
Он опять засмеялся, хихикал с бледным и растерянным лицом:
— Жесткая вышла посадка!
Кто-то отвел стрелка в медицинскую палатку. Он был единственным раненым. Я расслабился:
— Жесткая посадка — это когда ты не можешь уйти с ее места на своих двоих.
— Что случилось? — вопрос Гэри прерывался судорожными приступами смеха.
— Ты не знаешь?
— Да блин, последнее, что я помню — как застегивал ремни, а потом трах!
— Суэйн пилотировал?
— Ну. Знаешь, вот не думал, что он наебнется уже при уходе с площадки.
— Эй, Мейсон, нас джип до аэродрома дожидается! — закричал Райкер от палатки.
— Черт. Ладно, мне пора. Опять. Ты как?
— Да нормально. А что?
Райкер рылся в своем мешке, разыскивая что-то. Вибрации грузового самолета нагоняли на меня сон.
— Знаешь, Райкер, почему-то каждый раз я лечу в Сайгон с тобой.
— Ага, везет тебе, ебанату. Мне сегодня надо номер снять. Мой самолет будет только завтра. Не хочешь у меня переночевать?
— Почему бы и нет? У меня еще два дня, чтоб добраться до места.
Райкер кивнул. Двигатели выли. Я глянул в иллюминатор напротив и увидел, что самолет кренится. Наверное, подлетаем. Потом мы вошли в турбулентность и я вспомнил о пролете для генерала.
Мы упражнялись два дня и более мягкой погоды не бывало. Строй «Хьюи», «Чинуков», «Карибу», «Мохауков» и даже маленьких H-13 вытянулся на две мили, к перевалу Анкхе и обратно к зоне «Гольф». «Держитесь поближе», — сказал полковник; так мы и сделали. Реслер занял место второго пилота, а я вел, потому что со своего места лучше видел нашего напарника.
— Знаешь, так близко необязательно, — сказал Реслер.
— Они свое дело знают, — ответил я, имея в виду Коннорса и Банджо в машине, за которой мы следовали. — Перекрыться с ними — это нормально.
— Ну ты, блядь, отчаянный.
Я ухмыльнулся от такого комплимента и придвинулся ближе.