девушке несколько новых заклинаний.

Молодая колдунья хотела уже попросить о более ответственном поручении, когда среди гладиаторов появился Рикус. Садира доложила Ктандео о муле и вскоре получила от Союза новое задание. Ей предписывалось «поближе познакомиться» с Рикусом, исподволь подготовить его к участию в некоем особо важном проекте Союза Масок. Этот проект, как впоследствии узнала Садира, заключался в том, что мул, вооруженный волшебным копьем, должен был напасть на Калака во время игр, посвященных окончанию строительства пирамиды.

Откашлявшись, Ктандео присел на каменную скамью, сложил руки на обсидиановом шаре и пристально поглядел на Садиру.

– Ну…

– Рикус ранен, – дрожащим голосом сообщила девушка. – Он может не выжить…

Старик нахмурился.

Садира рассказала своему учителю все, что произошло за этот длинный и полный событиями день. Она опустила только эпизод, когда ей пришлось воспользоваться магическими щупальцами, чтобы справиться с первым стражником в Карцере. К тому времени, когда она дошла до своей попытки обворожить Пегана и до убийства толстого темплара, вино в кружке Ктандео успело закончиться.

Несколько мгновений мрачный, как туча, Ктандео сидел молча. Наконец он поднял голову. Его глаза горели гневом.

– Знаешь, девочка, – зло сказал он, – ты играешь в очень опасные игры!

– Что?! – до глубины души удивилась Садира.

Она совершенно не ожидала такого сердитого, обвиняющего тона.

– Твой контроль настолько хорош, что ты можешь творить по нескольку заклинаний в день, да еще на бегу, второпях, и при этом не нарушить баланса? – неодобрительно спросил Ктандео. – Это не под силу и более опытным колдунам. Мне страшно подумать о том, какой вред ты могла причинить…

Садира поблагодарила судьбу, что не рассказала учителю о заклинании со щупальцами. Тогда Ктандео наверняка заявил бы, что она злоупотребляет жизненными силами земли. Колдуны, члены Союза Масок, замеченные в подобном грехе, предавались смерти.

– …и было ли это действительно необходимо – убивать троих человек?…

– Темплара и двух стражников в Карцере! – возразила Садира.

– И все равно, они люди! – не унимался Ктандео. – Ты говоришь так, словно гордишься своими убийствами!

– А если и так? – вспыхнула полукровка, вскакивая на ноги. – Любой из них и глазом не моргнув, убил бы меня, изнасиловал или исполосовал кнутом. Я просто опередила их, только и всего. Почему бы мне не гордиться этим?

– Ты только послушай, что ты говоришь! – воскликнул старик, тоже вскакивая со скамьи. – Ты рассуждаешь совсем как темплар! Какая же между вами разница?

– Такая же, как между Калаком и тобой! – парировала девушка. – Ты же собираешься убить короля, почему я не могу убить его людей?

– Калак – источник всего зла в Тире. Это он объявил колдовство вне закона, опустошил наши земли, принес нам рабство. Это он правит страной путем убийств и страха…

– И ты веришь, что как только Калак падет, все его темплары и знать тут же станут верными слугами добра?

– Ну конечно, нет, – затряс головой Ктандео. – Но Калак – это основание. Сокруши его, и все остальное рассыплется в прах.

– Даже уничтожив Калака, ты не справишься с системой без кровопролития, – настаивала Садира. – Не вижу плохого в том, чтобы начать сражаться прямо сейчас.

– Ну да, – согласился Ктандео. – Все можно – и убийство, и нападение из-за угла… но только пока это идет на благую цель – освободить группу рабов, воспрепятствовать строительству пирамиды… Но убивать из ненависти, – Ктандео печально покачал головой, – это недостойно, девочка.

Одним движением Садира смахнула со стола глиняные кружки.

– Теперь и ты обращаешься ко мне, как к рабыне! – прошипела она. – Кто дал тебе право меня судить? Что ты знаешь о жизни раба? Тебя били кнутом?

Напряженная тишина.

– Так я и думала…

Из– за занавеси появился рыжебородый трактирщик с полными кружками в руках.

– Мне послышался звон бьющейся посуды. – Он подошел к столу и многозначительно посмотрел на рассыпанные по полу осколки. – Постараетесь не разбить эти… – добавил он, ставя кружки перед Ктандео и Садирой.

– Посмотри, что ты наделала, – укоризненно сказал старик после того, как трактирщик скрылся за занавесью. Его голос подобрел, глаза больше не метали молнии. – Ты раскрыла себя, и теперь тебе придется перебраться в другой город.

– Я никуда не поеду, – ответила девушка, стараясь говорить спокойно. – Я не должна бросить Рикуса.

– Рикуса? – удивился старый колдун. – А он-то здесь при чем?

– Я еще не попросила его кинуть копье, – ответила Садира. – Он до сих пор даже не подозревает, что я связана с Союзом Масок.

– Ну, хоть это ты сделала правильно, – кивнул Ктандео.

– Я стараюсь, – сказала Садира и поспешно отвернулась, чтобы скрыть навернувшиеся на глаза слезы.

Ктандео заменил ей отца. Несмотря на то, что она считала волнения старика по поводу убитых стражников напрасными, спор с учителем расстроил девушку.

– Когда Тихиан узнает, каким образом ты спасла мула, – мягко объяснил Ктандео, – он тут же догадается, что ты носишь Маску. Он перевернет каждый камень в Тире, пытаясь тебя найти.

– Но если я уеду, кто попросит Рикуса кинуть копье?

– Сейчас я даже не уверен, будет ли у нас копье, которое он мог бы кинуть, – сказал Ктандео. – Я еще не доставил его в Тир. И судя по тому, как идут наши дела, вряд ли это вообще удастся.

– Это еще почему? – встревожилась Садира.

– Король взялся за нас всерьез. – Старик вытер лоб большой, в бурых пятнах, рукой. – Его люди уже взяли штурмом дома пятнадцати членов Союза. Защищаясь, наши товарищи убили пятьдесят темпларов и десять великанышей, но справиться со всеми… Враг пытается захватить нас живьем. И каждый раз, когда им это удается, королевские пожиратели мозгов узнают несколько новых имен. Рано или поздно они доберутся и до одного из наших вождей…

– Хочешь, я доставлю копье в Тир, – предложила Садира, не зная, что еще сказать. – К тому времени, как я вернусь, все успокоиться и я смогу переговорить с Рикусом.

– Копье для нас готовит вождь племени хафлингов, – покачал головой Ктандео. – Кто бы ни пошел за копьем вместо меня – погибнет.

– Я готова рискнуть, – сказала Садира. – Ты только пошли к Рикусу лекаря. Обидно будет, если я принесу копье, а он умрет.

– Я не отправлю тебя на верную смерть, – Ктандео нервно постукивал посохом по полу. – Тебя следует отправить в безопасное место… И чего ты так прицепилась к этому Рикусу? Есть много других гладиаторов.

– Но не таких, как Рикус, – возразила Садира.

– Да что особенного в этом муле? – поднял брови старик.

– Он победитель. – Девушка почувствовала, как краснеет. Она поспешно отхлебнула вина и через секунду продолжила: – Он единственный гладиатор, который наверняка доживет до финала. Единственный, кто сможет выждать удобный момент для покушения на короля.

– Мы найдем другое время и место для удара, – невинно заметил Ктандео.

– Если бы это было так просто, – усмехнулась Садира, – вы бы давно расправились с Калаком. – Девушка понимала, что ее старый учитель просто играет с нею, возможно, пытаясь определить степень ее

Вы читаете Охота на дракона
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату