легче ускользнуть, чем со мной.

– А как мы потом тебя найдем? – спросила Садира.

– Я сам вас найду, – ответил колдун.

Рука в руке Агис и Садира побежали влево, вниз по ступеням. Хотя темплары успели охватить площадь кольцом, они стояли довольно далеко друг от друга, и беглецы рассчитывали проскользнуть в темноте между преследователями.

– Внимание! – вдруг прокатился по площади зычный голос командира темпларов. – Они двигаются налево!

Бегущие к храму темплары резко повернули влево.

– Как он следит за нами с такого расстояния? – поразился Агис. – Мы же его не видим! Если бы не факелы, мы бы вообще не знали, где находятся темплары! А этот гад как будто чует наш запах!

– Не запах! – вдруг воскликнула Садира. – Колдовство! – Она наконец-то догадалась, каким образом темпларам удалось проследить за ними сперва в трактире, а затем и в лесу колонн, сквозь черные просторы Подземного Тира.

– Ты о чем? – не понял Агис.

– Колдовство! – ответила Садира. – Они чувствуют нас. Тот бронзовый диск, что вернул тебе трактирщик, все еще с собой?

– Да, – кивнул Агис, – где-то тут…

Порывшись за поясом, он протянул полукровке маленький бронзовый диск.

– Вот он-то и подсказывает темпларам, где мы находимся, – усмехнулся Садира. – А теперь у нас появился шанс…

Круто развернувшись, она повела Агиса назад к воротам храма.

– Судя по всему, – прошептала она по дороге, – Каро подсунул его тебе, когда ты отослал его в поместье. С помощью диска темплары вслед за нами добрались до «Пьяного великана» и, дождавшись появления Ктандео, захлопнули ловушку. Зная, что с помощь этой штуковины запросто найдут нас, куда бы мы не пошли, они не особенно торопились.

С другой стороны площади послышалась ругань.

– Внимание! – закричал командир. – Они опять двигаются к храму!

Темплары на площади послушно повернули к входу в Алую Церковь.

– Десятки людей входят и выходят из трактира каждый день, – возразил Агис. – Как темплары узнали, кто из них наш связной?

– Снова Каро, – Садира, устремилась к узкой полоске красного света – щели оставленной Ктандео между створками дверей храма, чтобы следить за происходящим. – Когда ты купил меня на аукционе Радорака, он был с тобой. А значит, мог опознать Ктандео. Мог описать его внешность.

Двери Церкви впереди раскрылись.

– Я вас прикрою, – крикнул Ктандео, высовываясь наружу. – Бегите! – и он навел свой посох на спешащих через площадь темпларов.

– Подожди…

Но Ктандео уже воззвал к своему посоху и громко воскликнул:

– Земное пламя!

Облако светящегося газа вырвалось из черного шара и покатилось вниз по лестнице. Оно опустилось прямо на застывших в ужасе темпларов. От его прикосновения булыжники задымились и мерцающая пелена, словно туман, поползла по площади. В единый мог она превратилась из молочно-белой в ярко- голубую. Ослепительная вспышка, и темплары закричали. Они вскрикнули только один раз, потом наступила тишина… Когда глаза Садиры снова привыкли к темноте, на площади было пусто.

Ктандео застонал и судорожно схватился за стену, чтобы не упасть. Садира кинулась к нему на помощь, но тут пещеру потрясли раскаты грома. Огненная молния пронеслась над площадью и ударила прямо в раскрытую дверь.

– Ктандео! – закричала девушка, на миг ослепнув.

Когда зрение к ней вернулось, колдунья увидела, что колдовство темпларов не оставило ни малейшего следа на резной каменной двери. Она уже начала надеяться, что ее учитель не пострадал, но тут заметила между створок неподвижное тело старика.

Она подбежала к Ктандео, подняла с земли его посох. Встав на колени рядом со стариком, девушка с первого взгляда поняла, что молния, не оставившая даже следа на дверях храма, переломала Ктандео все ребра.

– Это может помочь? – спросила колдунья, вкладывая посох в руку старика.

Слезы, стекая по ее щекам, капали на бледное лицо Ктандео.

– Этот жезл может только забирать жизнь, – прошептал колдун, – но не давать… – Он зашелся в приступе кашля, изо рта потекла кровь. Отдышавшись, он сказал: – Садира, тебе надо идти в Нок.

– В Нок? – удивились девушка. – Где…

– Слушай внимательно! – Старик схватил ее за руку. – Возьми мой посох. Иди к Ноку в лес хафлингов. Возьми у него копье и убей Калака. Тихиан предал вас, но опасность, которую он показал Агису, реальна.

– Но что это за опасность? – спросила Садира. – Скажи мне…

– Нок… он… – Ктандео снова закашлялся.

Садира терпеливо ждала. Она даже не пыталась убедить говорить старика, что тот еще может выжить. Ложь была бы слишком явной. Садира слишком уважала своего учителя.

Когда приступ кашля прошел, Ктандео поманил девушку к себе.

– Ответ ты узнаешь у Нока, – прошептал он. – Есть еще кое-что, о чем я хотел тебе сказать…

– Да? – наклонилась Садира.

– Будь осторожна, – он, указал за сумку с книгой заклинаний на боку Садиры. – Если бы темплары не нагрянули в трактир, я не вернул бы тебе книги. Ты ходишь по краю. Пропасти. Всего один шаг, и ты упадешь так глубоко, что никогда больше не увидишь света…

Старик снова закашлялся и навсегда закрыл глаза.

12. Вино Астикла

Рикусу не очень нравилось вино Астикла. Бледно-желтый цвет напоминал ему о другой жидкости, которую он бы не хотел пить, а от терпкого, пряного запах щипало в носу. Это вино, обладавшее слабым, невыразительным вкусом, оставляло после себя во рту какую-то сухость: сделав глоток, хотелось поскорее запить его чем-нибудь более сладким и ароматным. Однако по сравнению с фруктовым сиропом, который давали по праздникам рабам Тихиана, вино Астикла выглядело довольно приличным. Во всяком случае, было куда крепче, чем казалось на первый взгляд. Кроме того, гладиатору доставляло удовольствие что, осушая кубок, он что-то крадет у владельца поместья, этого проклятого аристократа Агиса.

– Как насчет еще одного кубка – спросил мул, поднимая хрустальный сосуд.

– Пейте, сколько хотите, – ответил Каро, представившийся слугой Агиса Астикла. – Моему хозяину все равно.

Взяв кувшин, старый гном наполнил кубки своих гостей.

Рикус, Ниива и Каро находились в западном дворике поместья. Они уютно устроились в тенистой, заросшей вьющимся виноградом беседке, расположенной на маленьком островке посреди глубокого пруда. С берегом этот островок соединялся узким деревянным мостиком. Со всех сторон пруд окружала величественная мраморная колоннада, в свою очередь опоясанная серой стеной из неполированного гранита.

Громадные листья водяных лилий покрывали пруд. Круглые, с загнутыми вверх краями, они напоминали плавающие в воде, большие зеленые подносы. Между ними тут и там красовались роскошные белые цветки с розовой серединкой.

Порой то один, то другой цветок вдруг начинал плясать на воде, возвещая о грядущем появлении на поверхности головы Анезки. Сделав пару глубоких вдохов, хафлинг снова исчезла по водой… С того момента, как гладиаторы пришли в поместье Астикл, Анезка не вылезала из пруда. К безграничному удивлению Каро и своих собратьев по оружию, она, увидев воду, сразу сбросила с себя пыльные грязные одежды и нырнула в пруд.

Вы читаете Охота на дракона
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату