– Я бы с удовольствием провалялся с тобой весь день, но, увы, у меня есть дела.

– Я приготовлю завтрак.

– Лежи, я сначала разожгу огонь.

Эшли смотрела, как обнаженный Тэннер возился с растопкой, и любовалась его красивым мускулистым телом. Пока огонь как следует разгорался, его кожа покрылась пупырышками от холода и он быстро оделся. Нехотя расставаясь с теплой постелью, Эшли отправилась на кухню готовить завтрак с уверенностью, что, наконец, все в мире правильно. Тэннер теперь принадлежит ей.

* * *

В то время как Тэннер наслаждался семейным завтраком. Пратт Слейтер вошел в контору Сэма Старка, куда его вызвал один из подручных Старка. Слейтер понятия не имел, зачем его вызвали. Он от души надеялся, что Старк не заподозрил, что Слейтер имеет отношение к исчезновению Бернарда Калпа.

– Вы меня звали, босс?

Старк явно был не в духе.

– Садись, Слейтер. У меня для тебя есть работенка. Думаю, она придется тебе по вкусу, учитывая то, как ты относишься к мятежникам.

У Слейтера подкосились ноги, и он спустился на ближайший стул. Разумеется, он сделает все что угодно, лишь бы Старк не заподозрил его в убийстве своего партнера и краже денег.

– Говорите, что вам нужно, босс. С каким именно мятежником вы хотите, чтобы я расправился.

– Ты уже видел Мактэвиша?

Понимающая ухмылка появилась в уголках губ Слейтера.

– Значит, Мактэвиш? Я мог бы догадаться – ведь этот подонок везде заводит врагов. – Слейтер похлопал по кобуре с пистолетом. – Пока не видел, но с нетерпением жду встречи.

– Я не знаю, чем ты ему насолил, и мне это безразлично. Просто хочу, чтобы ты с ним разделался. Когда ты уберешь его с моей дороги, возможно, его вдовушка не будет так несговорчива.

Слейтер имел неосторожность засмеяться.

– Ага, значит, она вас отшила?

Старк побагровел от гнева. Он вскочил и свирепо уставился на Слейтера.

– Твоего мнения не спрашивали. Довольно того, что тебе хорошо заплатят, если ты избавишь наш город от этого мятежника, остальное тебя не касается.

Слейтер судорожно сглотнул.

– Прошу прощения, босс. Не хотел вас обидеть. Все ясно, считайте, что ваше задание уже выполнено. Я с огромным удовольствием разделаюсь с Мактэвишем.

– Только чтобы это не было слишком очевидно, – предупредил Старк. – Ты ведь можешь затеять ссору и застрелить его до того, как он застрелит тебя.

– Конечно, могу, – хвастливо сказал Слейтер. – А вдруг он окажется слишком трусливым, чтобы драться со мной?

– Не думаю. Во всяком случае, пораскинь мозгами… если, конечно, они у тебя есть. В крайнем случае, подстереги его в темном переулке.

Как только Слейтер оказался вдали от внушающего страх Сэма Старка, он задумался. На самом деле он не был так уверен, что сможет переиграть Тэннера в открытом бою. Одна ошибка, и Слейтер покойник. Никакая щедрая награда не стоит его жизни. Кроме того, у него уже припрятано в матрасе достаточно золотых монет и зеленых бумажек их теперь хватит надолго. Надо еще подумать, стоит ли ему затевать ссору с Мактэвишем. Наверно, лучше потихоньку уехать из города.

Слейтер понимал, что встреча с Тэннером неизбежна, тем не менее, он вздрогнул, когда столкнулся с ним в коридоре «Красной подвязки» По дороге в свою комнату. Слейтер застыл как вкопанный, и его рука замерла рядом с пистолетом.

– Кого я вижу, это же Мактэвиш! Не думал встретить тебя в Орегон-Сити. Как поживает твоя хорошенькая женушка? Буду рад снова с ней встретиться.

– Мерзавец, – прошипел Тэннер сквозь зубы. – Советую тебе держаться подальше от Эшли. Такой подонок и насильник, как ты, не имеет права даже близко подходить к порядочной женщине.

Слейтер напрягся и ответил угрожающим тоном:

– Ты что-то много болтаешь, Мятежник.

– Я говорю правду. Мне известно, как ты поступил с моей женой и моей матерью. Это дико и бесчеловечно.

Слейтер пожал плечами:

– Это была война. А на войне как на войне.

– Война – не оправдание для нападения на беззащитных женщин. После того случая моя жена лишилась разума из-за нанесенного ей бесчестья. Она покончила с собой, Слейтер. Ты слышишь меня? Эллен покончила с собой из-за тебя.

Слейтер нагло ухмыльнулся, намеренно стараясь разозлить Тэннера.

– Так эта куколка в штате Джорджия была твоей женой? Соблазнительная дамочка, хотя не сравнится с твоей теперешней супругой. Не удивляюсь, что она покончила с собой, – уж слишком она была робкая, словно мышка. Но все равно было приятно. Тем более к тому времени я уже так давно обходился без…

Он вдруг завопил от боли. Тэннер понимал, что Слейтер намеренно подстрекает его, но тот зашел

Вы читаете Недотрога
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату