— Лечу в Калифорнию. Хочешь присоединиться? «Да! Нет! Я не умею жить, как он», — подумала она с грустью.
— Давай позавтракаем. Могу пообещать только это.
Они заняли столик у окна в кафе «Вест уинг». Это было одно из тех заведений, попасть в которые можно было по знакомству: здесь бронировали места за три месяца. Возможно, Хантер знал хозяина ресторана. Хотя, скорее, это его знали, и перед ним открывались все двери.
— У тебя действительно была назначена здесь встреча или это предлог? — полюбопытствовала Лесли, когда принесли заказанное Хантером вино.
Он задумчиво изучал меню.
— Предлог, — протянул он в ответ.
— Вот, значит, как? — Лесли тоже углубилась в меню, недоумевая. Здесь подавали огромные блюда, нагруженные всякой всячиной, так что после салатов вы уже не в силах притронуться к основному блюду. В подобных местах можно выбрать омара. Официанты только и ждут момента, чтобы по первому зову услужить. Лесли не выносила подобных заведений — расслабиться в такой атмосфере было невозможно.
— Значит, потом ты летишь в Калифорнию? Или я ошибаюсь? — спросила она.
— Нет, это действительно так. — Хантер положил меню и взглянул на Лесли. — Полетели вместе?
— Я не могу, Хантер. Прости.
— Хорошо, — легко согласился ее спутник, — тогда я подброшу тебя до Нью‑Йорка.
— Не надо, — запротестовала Лесли. Она никак не могла найти причины для отказа. — Я… купила билет в два конца, я не хочу тебя отрывать.
— Понятно. — Хантер снова углубился в меню. Как достучаться до нее?.. — Что ты будешь есть? — Он кивнул на темную кожаную папку в ее руках.
— Даже не знаю. — Как же сложно найти тему для разговора. — Я, пожалуй, не откажусь от стейка. Огромного сочного стейка.
— Уверена, что осилишь? — усмехнулся Хантер. — Здесь громадные стейки.
— Ты во мне сомневаешься?
— Присоединюсь к тебе. — Он кивнул стоящему поодаль официанту. — И клубный салат, пожалуйста.
Когда официант удалился, Лесли откинулась на спинку стула и отпила вина из широкого бокала. Разумеется, оно было великолепным — как все, что выбирал Хантер. Лесли молчала с минуту, затем решила спросить:
— Что тебе нужно, Хантер?
Он улыбнулся. Хантер чувствовал себя охотником за жемчугом, который не знает, как открыть раковину, чтобы достать из нее жемчужину, а створки вдруг сами распахиваются навстречу. Лесли не могла долго выносить неопределенности. Вопрос в том, стоит ли Хантеру сразу открывать все карты. Лесли может не поверить ему.
Да к черту осторожность! Хантер всегда любил риск и считал, что только это приносит достойный результат. Поэтому он посмотрел Лесли прямо в глаза и мягко произнес:
— Все очень просто, милая. Ты мне нужна.
Лесли расхохоталась так заливисто, что пара за соседним столиком посмотрела на нее неодобрительно. Она с трудом подавила желание показать им язык.
— Очень мило, Хантер. — Она не должна верить тому, что он говорит. Если она поддастся ему, пути назад уже не будет. А Лесли не хотела, чтобы ее чувствами кто‑то играл.
— Это не шутка. Мне самому до сих пор многое неясно. Но я сказал правду.
Смех Лесли внезапно оборвался — даже следа улыбки не осталось на ее лице.
— О! — только и смогла произнести она.
В этот момент принесли стейки и закуски. Лесли уставилась на невероятных размеров кусок мяса, ароматный и источающий сок, но думала только о словах Хантера. Она подняла глаза от тарелки.
— Знаешь, Хантер… ведь со мной далеко не комфортно…
— Я знаю.
— Моя мама любила повторять, что нельзя получить все, о чем пожелаешь.
— Забавно, а моя говорила, что получить можно все, что захочешь, главное — приложить усилия.
Лесли молчала. Конечно, Хантер всегда добивался цели. С легкостью.
— Хорошо, — тихо произнесла она, — а если я скажу, что очень польщена твоей настойчивостью, но не хотела бы…
— Чушь! — фыркнул Хантер. — Ешь стейк. Ты смотришь на мясо, словно перед тобой препарированная лягушка.
Лесли отрезала кусочек стейка и отправила его в рот. Нежное мясо почти таяло на языке. Прожевав, она продолжала:
— Тогда другой вариант: спасибо, мне приятно твое предложение, но я вынуждена отказать…
— Опять глупости! Лесли, во всех этих вариантах есть ошибка.
— Какая?
— В них отсутствует слово «да».
Лесли смутилась. Как объяснить ему, что она чувствует? Женщина имеет право сказать «нет» даже такому, как Хантер Девлин. Все, что он с легкостью получает от жизни, не слишком дорого для него. Она, Лесли Гордон, хочет, чтобы ее добивались.
— Через пару часов ты отправишься в Калифорнию, а я вылечу в Нью‑Йорк. Так будет и так должно быть. — Она заметила, что Хантер пытается возразить, и прервала его жестом: — Потому что я не умею плыть по течению. Потому что не хочу, чтобы ты то появлялся, то исчезал из моей жизни. Я не умею ждать. Я не хочу, чтобы ты делил свою жизнь между мной и множеством важных дел.
Хантер молча жевал. Казалось, он что‑то обдумывает, силясь понять. Тишина, повисшая над столом, была почти осязаемой. У Лесли пропал аппетит.
Наконец Хантер принял решение.
— О’кей, — сказал он с легкостью.
— Что именно? — Лесли опешила. — Вот так просто? В одно слово?
— Мне понятна твоя точка зрения. Ты во многом права, и спорить тут бесполезно. Просто не жди, что я сдамся без боя.
— Ты абсолютно ненормальный тип! — возмутилась Лесли, довольная в душе.
— Отнюдь нет. Просто я всегда добиваюсь желаемого.
Вернувшись домой, в свою квартирку в Нью‑Йорке, Лесли залезла под одеяло с чашкой шоколада. Она пыталась не думать о Хантере, но все‑таки думала. Даже вкус напитка будил воспоминания.
Конечно, он всегда добивается желаемого. Даже сейчас, находясь далеко от нее, он все равно здесь, в ее мыслях.
Раздался звонок. Лесли сняла трубку.
— Как ты добралась? — спросил голос Хантера. — Чем занимаешься? Надеюсь, ты еще не забыла о моем существовании?
— Да уж, забудешь тебя, — буркнула Лесли. — Стоит расслабиться, и раздается звонок. Ты решил перевернуть мою жизнь? И для этого приехал в Вашингтон?
— Да.
— Но этот поступок не в твоем стиле.
— Ты не так уж хорошо меня знаешь. Увидимся, когда вернусь.
— А я… — начала Лесли, но Хантер уже повесил трубку. — А я не хочу тебя видеть, — тихо произнесла она, обращаясь к коротким гудкам.
Лесли опустила трубку на рычаг. Насколько искренен Хантер? Не игра ли это?