гипотеза, согласно которой Левий и Матфей — одно лицо, более приемлема.

1-26. Этого Иакова предание иногда отождествляет с Иаковом Братом Господним, что противоречит Ин 7, 5, где сказано, что до Воскресения братья Иисуса 'не верили в Него'.

1-27. В некоторых манускриптах Иуда назван Скариотом Отсюда мнение, которое причисляло его к 'сикариям', террористам — радикальному крылу зелотов. Однако большинство толкователей согласно в том, что Искариот означает 'человек из Кериота' (Иш-Кериот).

1-28. Уже в IV веке Евсевий отмечает, что списка их имен 'нигде нет' (Церк. ист., I, 12, 14). Только предположительно он относит к их числу Варнаву, Стефана и Фаддея.

1-29. Деян 1, 21-26; Мк 10, 46-52; Лк 24, 18; Ин 11, 1-3; Евсевий. Церковная история, III, 39.

1-30. Санхедрин 43а.

1-31. Из текста Ин 19,25 неясно, имеется ли в виду четыре женщины или три. Если последнее предположение верно, то сестра Девы Марии — Мария Клеопова (т.е. жена Клеопы). Но не исключено, что сестра Девы Марии не названа по имени и о ней сказано просто как о 'сестре Матери Его'.

1-32. Вопрос о времени возникновения и смысле титула 'апостол' в Церкви сталкивается с рядом трудностей. Из прямого текста Евангелия вытекает, что такое название дал Двенадцати Сам Господь (Лк 6, 13). Но поскольку в Новом Завете термин 'апостол' применяется в разных смыслах, некоторые историки полагают, что он укрепился только в 'послепасхальной общине' (см.: C. K. Barret. The Signs of an Apostle. 1972, p.31).

1-33. Мф 17, 24-27.

1-34. См., напр.: Мф 15, 15; Лк 8, 45 (здесь характерно выражение 'Петр и бывшие с ним'); 9, 28; 12, 41; Ин 13, 36.

1-35. См. так наз. II Послание Климента Римского (5).

1-36. Св. Кирилл Иерусалимский. Огласительные слова, II, 19.

1-37. Св. Иоанн Златоуст. Похвала св. Игнатию. Творения, т. II, с. 650.

1-38. Так в наиболее древних рукописях.

1-39. Цари назывались 'сынами Ягве', поскольку Бог 'усыновлял' их в акте интронизации (ср. Пс 109). Позднее такие речения стали относить к Мессии (ср. Мф 22, 44). В кумранском свитке псевдо- Даниила встречается термин 'Сын Божий', но из-за фрагментарности отрывка трудно утверждать, что титул относится к Мессии.

1-40. См.: Пс 28, 1; 88, 7; Иов 1, 6.

1-41. Мф 16, 17-19.

1-42. Характерно арам. слово бар (сын) и архаичное выражение 'врата ада', означающее силы ада. Остается открытым вопрос, почему в Мк, которое, как гласит предание, было вдохновлено ап. Петром, отсутствует это место. Не исключено, что сам Петр из смирения не делал акцента на своем первенстве.

1-43. Ср. Ис 22, 22.

1-44. Лк 13, 32; в этом же смысле можно понимать Мф 26, 61; ср.: Ос 6, 2, а также трехчастное деление периода испытаний у Дан.

1-f. Противник (арам.)

1-45. В том, что Христос не позволял носить через двор поклажу (ср. Мк 11, 16) и употребил не палку, а бич, свитый из веревок, следует видеть знак Его уважения к Храму: в Дом Божий полагалось входить без посоха.

1-46. Лк 24, 34; 1 Кор 15, 5.

1-47. Деян 1, 8; ср.Ис 43, 10; 44, 8.

1-48. Деян 1, 3.

1-49. Ис 11, 6-9; Мих 4, 1-7.

2-1. Мишна. Санхедрин 1, 6. В Галилее верующих было более 500 человек (1 Кор 15, 6).

2-2. Термин 'назаряне' не следует смешивать со словом 'назорей' (евр. назир), которое обозначало члена древней Ветхозаветной общины, хранившей традиции пастушеской жизни (Числ. 6, 2).

2-3. Деян 3, 11; 5, 12; ср. Ин 10, 23. Притвор, или портик, Соломонов был расположен вдоль восточной стены Храма.

2-4. Мы имеем в виду апокрифы, которые известны уже со II в. (см. M. R. James. ANT, p. 19ff.), а также свидетельства о Деве Марии, которые имеются в раннехристианской литературе (у св. Игнатия Антиохийского, св. Юстина и др.). Историческое значение этих апокрифов минимально, но они ценны как свидетельства почитания Девы Марии в первые века. А нем же говорит безыскусная надпись в назаретской церкви II в. (Хайре Мариа, Радуйся, Мария). Немалый свет на понимание роли Девы Марии в I в. проливают сами евангельские рассказы у Мф и Лк. См. G. Graystone. The Mother of Jesus in the Scriptures. NCC, pp. 838-843.

2-5. Мк 3, 21; Ин 7, 3-5. 'Братья Господни' были не родными, а либо двоюродными, либо сводными братьями Христа (см.: А. Мень. 'Сын Человеческий').

2-6. Деян 1, 14; 1 Кор 15, 7; Евангелие от евреев, цитируемое бл. Иеронимом (О знаменитых мужах, 2), сообщает, что Христос явился Иакову в Иерусалиме.

2-7. Мф 27, 3-10 и Деян 1, 17-19 дают две версии гибели Иуды. Версия Деян кажется более условной, поэтому историки считают достовернее сообщение Мф. См.: P. Benoit. Exegese et Theologie VI, Paris, 1961.

2-8. О Матфие ничего не известно. Предание (Климент Александрийский. Строматы, IV, 6, 35) отождествляет его с мытарем Закхеем, но это не согласуется с Деян, где сказано, что Матфий был с Иисусом с самого начала Его проповеди. С именем Матфия связывают гностический текст 'Пистис София', возникший, однако, не ранее II в.

2-9. Исх 16, 23; 34, 22; Числ 28, 26; Лев 23, 15-21; Втор 16, 9, 12; Юбилеи 1, 1; Песахим 68в, Танхума 26с.

2-10. Ин 14, 16; 15, 26; 16, 7. Слово parakletos, которое в синод.переводе передано как Утешитель, дословно означает Заступник, Ходатай.

2-11. См. ТК, т. 1, с. 304. Одно из таких собраний мессианских текстов было, по-видимому, использовано в Мф.

2-12. Вопрос этот не имеет в церковном предании однозначного ответа. Некоторые Отцы Церкви считали, что в Деян речь идет именно о чудесном даре владеть иностранными языками. Но это мнение разделяется не всеми. Папий (II в.) писал, что ап. Петр нуждался в переводчике (у Евсевия. Церк. Ист., III, 39).

2-13. См. Аристотель. Риторика 3, 2, 14; Плутарх. О Пифии, 24. Примечательно, что некоторые литературные течения нашего века (дадаисты и др.) считали, что наиболее полно человеческие чувства могут быть выражены звуками помимо их смысловой нагрузки.

2-14. 1 Кор 14, 23.

2-15. Лука, очевидно, заимствовал речи ап. Петра из раннего арамейского источника, точнее переведенного с этого языка. В них есть точки соприкосновения с иудейской религиозной фразеологией и молитвами (в частности, Шемоне эсре). На это же указывает христология речей, отражающая этап, уже оставленный позади в те годы, когда писал Лука. См.: F. F. Bruce. Commentary on the Book of the Acts. Grand Rapids, 1976, p. 87.

2-16. Ин 14, 12.

2-17. Это правило из греч. перевода перешло и в русск. Библию, где вместо св. Имени ЯГВЕ всюду стоит 'Господь'.

2-18. Наименования Святой и Праведный часто относились к Богу (наприм., Ис 10, 17; Иер 11, 20). Точно так же в ВЗ постоянно говорится о святости и силе Имени Божия (Исх 9, 16; Пс 8, 2; 19, 2). В то же время в Книге Еноха (38) и Псалмах Соломоновых (17, 35) Мессия назван Праведным.

Вы читаете Первые апостолы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату