44
Салоны (Salonac) – далматский город с гаванью, ныне Спалатто. – Марк Октавий – эдил 50 г. до н. э. , помпеянец. – Приводимое в тексте см. Цезарь. Записки о галльской войне, III, 9
Глава XXXV
О трех истинно хороших женщинах
1
Те, кто меньше всего огорчены, будут выказывать тем большую скорбь (лат.). – Тацит. Анналы, II, 77
2
У Плиния Младшего… был сосед… – Этот эпизод приводится у Плиния Младшего (Письма, VI, 24).
3
На них справедливость, покидая землю, оставила последние следы (лат.). – Вергилий. Георгики, II, 473
4
Цецина Пет – консул 37 г. н. э. ; принимал участие в восстании, которое поднял Скрибониан (см. сл. прим.), был приговорен к смертной казни и покончил с собой, следуя примеру жены. – Фанния – дочь Тразеи Пета и Аррии, жена Гельвидия Приска, которого она дважды сопровождала в ссылку.
5
Клавдий – римский император (41–54). – Марк Фурий Камилл Скрибониан – римский консул 32 г. н. э. В 42 г. , будучи легатом в Иллирии, поднял неудачное восстание против императора Клавдия, закончившееся убийством Скрибониана. Вслед за тем начались преследования его сообщников, в числе которых была вдова Скрибониана Юлия, которая ради своего спасения была готова признаться во всем.
6
Paete, non dolet. – Приведя эти слова по-латыни, Монтень в следующей фразе дает их перевод.
7
… это вовсе не больно. – Весь этот эпизод приводится у Плиния Младшего (Письма, III, 16).
8
Когда благородная Аррия подала своему Пету меч, который только что пронзил ее тело, она сказала: «У меня не болит, поверь мне, рана, которую я нанесла себе, но я страдаю от той. Пет, которую ты нанесешь себе» (лат.). – Марциал, 1, 14
9
… вышла замуж за Сенеку… – Об этом подробно рассказывает Тацит (Анналы, XV, 61–65).
10
В одном из своих писем… – Сенека. Письма, 104, 1–2
Глава XXXVI
О трех самых выдающихся людях
1
Он слагает на своей ученой лире песни, подобные тем, что слагаются под пальцами Аполлона (лат.). – Проперций, II, 34, 79
2
Что прекрасно и что постыдно, что полезно и что вредно, – он учит об этом яснее и лучше, чем Хрисипп и Крантор (лат.). – Гораций. Послания, I, 2, 3
3
Неиссякаемый источник, из которого поэты пьют пиэрийскую влагу (лат.) – Овидий. Любовные песни, III, 9, 25
4
Вспомни спутников муз геликонских, из коих один лишь Гомер поднялся до светил (лат.). – Лукреций, III, 1050 У Лукреция сказано не astra, как ошибочно пишет Монтень, а sceptra: «Гомер один овладел скипетром».
5
Все потомки наполнили свои песни влагой из этого обильного источника; они разделили реку на мелкие ручейки, обогатившись наследием одного человека (лат.). – Манилий. Астрономическая поэма, II, 8
6
По мнению Аристотеля… – Поэтика, 24
7
… лучший и вернейший советчик… – Приводится у Плутарха (Жизнеописание Александра Великого, 2).
8
… Гомер… наилучший наставник в военном деле. – Приводится у Плутарха (Изречения лакедемонян, Клеомен, сын Анаксарха, 1).
9
Беспутный Алкивиад… – Сообщаемое в тексте см. Плутарх. Жизнеописание Алкивиада, 3
10
Гиерон – см. прим. 24, т. I, гл. XLII. – Приводимый эпизод сообщается у Плутарха (Изречения древних царей, Гиерон, 4).
11
… слова Панэция… – Цицерон. Тускуланские беседы, I, 32
12
Мехмед II – см. прим. 19, т. II, гл. I. – Пий II (Эней Сильвий Пикколомини, 1405–1464) – писатель и дипломат, затем римский папа (1458–1464). – Приводимое в тексте сообщается у Джентиле (Рассуждения о способах хорошего управления, III, 1).
13
Смирна, Родос, Колофон, Саламин, Хиос, Аргос, Афины (лат.). – Приводимое в одном древнегреческом стихотворении и цитируемое Авлом Геллием (III, 11) перечисление семи городов, оспаривавших друг у друга честь считаться местом рождения Гомера.
14
Все разрушал, что стояло на его дороге, и с ликованием пролагал себе путь среди развалин (лат.). – Лукан, I, 149
15
Клит – см. прим. 22, т. II, гл. I. – В приводимых суждениях об Александре Македонском Монтень опирается на Кпинта Курция (книги VIII и X), на Плутарха (Жизнеописание Александра Великого) и на предисловие Витарда к его переводу Арриана (1581).
16
Подобно тому как омытое волной океана светило, которое Венера предпочитает всем другим, поднимает свой священный лик к небу и рассеивает мрак (лат.) – Вергилий. Энеида, VIII, 589
17
… магометане… почитают… историю его жизни… – В приводимых сведениях о магометанах Монтень опирается на сочинение своего современника, Гильома Постеля (G. Postel. Histoire de L’Orient. Paris, 1575).
18
Как огни, что обнимают в различных частях леса и сухие стволы и шуршащие заросли лавра; или как мчатся с шумом и в пене падающие с высоких гор потоки, устремляющиеся к равнинам и производящие каждый на своем пути опустошения (лат.). – Вергилий. Энеида, ХII, 521 сл.
19
… выдающимся человеком является Эпаминонд. – В конце этой главы Монтень дает очень