Платон… говорил… – Государство, III.

27

… он рассказывает… – Эзоп, 13 («Больной и врач»).

28

Но всемогущий отец [Юпитер], негодуя на то, что какой-то смертный мог вернуться из обители подземных теней к сиянию жизни, сам поразил молнией изобретателя подобного врачебного искусства и низринул Фебова сына в воды Стикса (лат.). – Вергилий. Энеида, VII, 770

29

… может безнаказанно губить столько людей. – Этот анекдот содержится в приложениях к «Извлечениям» Стобея.

30

Как если бы какой-нибудь врач предписал больному принять «земнородную, траноходную, домоносную, кровочуждую» (лат.). – О гадании, II, 64

31

… никто… не должен был… иметь… доступа… к таинственным обрядам, посвященным Эскулапу. – Об этом сообщает Плиний Старший (Естественная история. XXIX, 1).

32

Один из доброжелателей медицины… – Имеется в виду Плиний Старший (Естественная история, XXIX, 1).

33

… медицина находилась о зачаточном состоянии. – В приводимых далее сведениях по истории медицины Монтень опирается на Плиния Старшего (Естественная история, XXIX, 1–5).

34

Мессалина – римская императрица, жена императора Клавдия, убита по его повелению в 48 г. н. э. Историю Мессалины см. : Тацит, XI, 26–38

35

Парацельс – см. прим. 562, т. II, гл. XII. – Леонардо Фьораванти (1518–1588) – известный врач-хирург из Болоньи. – Жан Аржантье (1513–1572) – врач из Пьемонта, преподававший в разных городах Италии и прославившийся главным образом критикой медицинских теорий своих предшественников.

36

… Эзоп рассказывает… – Эзоп, басня 76 («Эфиоп»).

37

… один из… наших врачей… – Монтень, по-видимому, имеет в виду своего знаменитого современника, врача Амбруаза Паре, выпустившего в 1568 г. «Трактат о чуме», в котором особая глава (26) посвящена была вопросу: «Необходимы ли кровопускания и клизмы в начале заболевания чумой».

38

Зеркала для исследования матки (лат.) – Название медицинского инструмента (speculum matricis) Монтень использует метафорически.

39

… не должны ли мы предположить, что… действие лекарства… зависит… от… внешнего распорядителя… – Чрезвычайно показательно свободомыслие в этом вопросе Монтеня, отвергающего руку провидения. Монтень здесь опирается на Корнелия Агриппу (О недостоверности и тщетности наук, 83, 84, 85).

40

… для каждой болезни… существовали свои специалисты… – Приводится у Геродота (II, 94).

41

… врачи погубили… друга… – Монтень несомненно имеет в виду своего ближайшего друга, Этьена Ла Боэси, погибшего от дизентерии.

42

… тело и душа заняты кипучей деятельностью. – Монтень имеет здесь в виду те противоречивые указания, которые давались ему врачами во время его пребывания на водах в Лукке и которые он отметил в своем «Дневнике путешествия».

43

… стал прибегать к водолечению… – Монтень побывал на водах в Пломбьере, Бадене (Швейцария), Альбано, Сан-Пьетро, Баталье, Лукке, Пизе и Витербо.

44

Мне не приходилось видеть… чудодейственных… последствий… – Такого же мнения относительно действия водолечения Монтень придерживался и в своем «Дневнике путешествия».

45

Алкон [имя врача] прикоснулся вчера к статуе Юпитера, и, несмотря на мрамор, Юпитер ощутил на себе власть врача. И вот сегодня его переносят из древнего храма и, хотя он бог и из камня, похоронят (лат.) – Авсоний, Эпигр. 74

46

Вчера Андрагор весело купался и ужинал с нами, а сегодня утром его нашли мертвым. Ты спрашиваешь, Фаустин, какова причина столь внезапной смерти? Он увидел во сне врача Гермократа (лат.). – Марциал, VI, 53

47

Шалосс – небольшая область в Гасконии, главным городом которой является Эрсюр-Адур.

48

… в силу библейского предписания, повелевающего чтить врача по мере надобности в нем… – Книга Иисуса, сына Сирахова, XXXVIII, 1

49

… изречение другого пророка… – Паралипоменон, II, 16, 12

50

Вавилоняне выносили… больных на площадь… – Приводится у Геродота (I, 197).

51

Гомер и Платон говорили о египтянах… – Гомер. Одиссея, IV, 231; аналогичное высказывание Платона приводится у Плутарха (О том, что дикие звери пользуются разумом, 6).

52

Госпожа де Дюра – Маргарита де Грамон, приятельница Монтеня.

53

Плиний, издеваясь над измышлениями врачей.... – Плиний Старший. Естественная история, XXIX, 1

54

… насквозь «грамонтуазны». – Слово, сочиненное Монтенем по аналогии со словом «куртуазность». Образовано от фамилии его приятельницы – Грамон (Gramont).

55

… был с Периклом такой случай… – Приводится у Плутарха (Жизнеописание Перикла, 24).

56

Сыновей Эмона (или Аймона) – герои средневекового французского эпоса, повествующего о борьбе герцога Эмона и его четырех сыновей с Карлом Великим. Из французских эпических сказаний эта поэма пользовалась особенной популярностью и в XVI в. была обработана в форме прозаической народной книги. История одного из сыновей Эмона, Репе де Монтобана, получила широкую известность за пределами Франции и была воспета в народных испанских романах (упоминаемых, между прочим, в «Дон Кихоте»), в поэмах Боярдо, Ариосто, Тассо (где он называется Ринальдо) и др. Советскому читателю эта поэма знакома по вольному переложению отрывка из нее, сделанному О. Э. Мандельштамом («Стихотворения». Л. , 1973, с. 233–235), и по навеянной ее мотивами пьесе Э. Клоссона «Действо о четырех сыновьях Аймона» («Восемь бельгийских пьес», перевод Ю. Н. Стефанова. М. , 1975, с. 267–358).

Вы читаете Опыты
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату