…дабы скрыть больший порок при помощи меньшего. – Источник Монтеня: Диоген Лаэрций, I, 36

24

Он… поступил дурно. – Источник Монтеня: Nicephore Calliste. Histoire ecclesiastique, V, 32 Ориген – знаменитый богослов III в. н. э. (185–253), учение которого было осуждено церковью.

25

…решительные дамы… предпочли бы обременить… совесть… – Речь идет о гугенотах; в эпоху религиозных войн обе стороны – и католики и гугеноты – отличались крайним фанатизмом. Монтень, чуждый всякого фанатизма, что он неоднократно подчеркивает в своих «Опытах», пользуется любым случаем, чтобы высмеять его и осудить.

26

…люди… боятся… ветров, которые их выдают… – Плутарх. О любознательности, 3 Аристон – древнегреческий Философ-стоик (III в. до н. э.).

27

Августин – см. прим. 34, гл. VIII, том II. Здесь Монтень имеет в виду его «Исповедь», в которой Августин рассказывает о заблуждениях своей юности. Ориген – см. прим. 373, гл. XII, том II. В своих сочинениях Ориген и Гиппократ обличают в заблуждениях.

28

…ведь он лил воду не на меня… – Источник Монтеня: Плутарх. Изречения древних царей. АрхелаЙ – царь Македонии, захвативший царскую власть около 425 г., убитый в 405 г. до н. э.

29

И Сократ заметил… – Рассказ об этом содержится у Диогена Лаэрция, II, 36

30

…стыдливость украшает юношу… – Аристотель. Никомахова этика, IV, 9

31

И от Венеры кто бежит стремглав… – Плутарх. О том, что философу нужно общаться с царями, 2 Монтень приводит эти слова в стихотворном переводе Амио.

32

Ты, богиня, одна правишь природою; помимо тебя ничто не рождается на свет божий и ничто не становится милым и радостным (лат.). – Лукреций, I, 23; Монтень внес незначительные изменения в текст Лукреция.

33

Паллада, или Афина, – дочь Зевса, богиня мудрости, покровительница искусств, наук и ремесел (греческая мифология).

34

Я ощущаю в себе следы былого пламени (лат.). – Вергилий. Энеида, IV, 23

35

И в эту зиму моей жизни у меня не отсутствует этот жар (лат.). – Иоанн Секунд. Элегии, I, 3, 20

36

Так Эгейское море и после того, как стихнет Аквилон или Нот, которые его взволновали и всколыхнули до самых глубин, все же не успокаивается, но шумит и катит высокие и бурные волны (ит.). – Тассо. Освобожденный Иерусалим, XII, 63 Аквилон – северный ветер; Нот – южный.

37

И у стиха есть пальцы, [чтобы ласкать] (лат.). – Ювенал, VI, 197 Монтень несколько изменил текст Ювенала.

38

Она сказала, и так как он колеблется, богиня заключает его белоснежными руками в объятия. И он [Вулкан] тотчас ощутил в себе привычное пламя, и знакомый жар охватил его сердце и побежал по обомлевшим костям. Именно так, возникнув в грохоте грома, огненная трещина, вспыхивая, пробегает между тучами… И сказав это, он подарил ей желанные любовные ласки и, прильнув всем телом к супруге, погрузился в сладостный сон (лат.). – Вергилий. Энеида. VIII, 387–393 и 404–406

39

Чтобы, испытывая желание, она пылко отдавалась любовному наслаждению, и оно пронизывало ее насквозь (лат.). – Вергилий. Георгики, III, 137

40

…без истоков… как река Нил… – Истоки Нила были открыты лишь в конце XIX в.

41

Антигон ответил… юноше… – Источник Монтеня: Плутарх. О ложном стыде, 14 У Плутарха речь идет, видимо, об Антигоне, одном из военачальников Александра Македонского.

42

…негоже поступать по примеру спартанцев… – Источник Монтеня: Геродот, VI, 60

43

…родители обязаны обучать детей ремеслу, которым занимаются сами… – Сведения об индийцах, сообщаемые в этом месте Монтенем, почерпнуты им из книги: Goulard. Histoire de Portugal, II, 3 Здесь Монтень говорит о кастах, не вполне разбираясь в сущности этого еще до недавнего времени принятого в Индии общественного деления, что объясняется недостаточностью и неточностью имевшихся в его распоряжении сведений.

44

которую брачный факел соединил с любимым (лат.) – Катулл, XVI, 79

45

…все равно придется раскаиваться. – Диоген Лаэрций, II, 33

46

Человек человеку или бог или волк (лат.) – слова, приписываемые комическому актеру Цецилию и сохраненные Симахом (Письма. IX, 114); Lupus est homo homini (человек человеку волк) – слова Плавта (Пьеса об ослах, II, 4, 88).

47

И мне много сладостнее жить без ярма на шее (лат.). – Максимиан, или Псевдо-Галл, I, 61

48

Судьба властвует над теми частями нашего тела, что сокрыты одеждой, ибо, если светила небесные откажут тебе в своей благосклонности, то сколь бы грозным на вид ни было твое мужское оружие, оно окажется ни на что не способным (лат.). – Ювенал, IX, 32–35

49

До чего же скверная пара вышла из Юпитера и его жены… – т. е. Юноны.

50

…никто не любил его настолько, чтобы сочетаться с ним браком… – Элиан. Пестрые истории, XII, 52 Исократ – см. прим. 20, гл. XXIII, том I.

51

Ликург – см. прим. 25, гл. XXIII, том I.

52

По мнению нашего автора… – т. е. Исократа в изложении Элиана.

53

Ему была ведома любовь и та и другая [мужская и женская] (лат.). – Овидий. Метаморфозы, III, 323 Речь идет о Тиресии.

54

…мы слышали… отзывы об императоре… – Флавий Вописк. Фирм Сатурнин, Прокул и Бонос, 12 (Scriptores Historiae Augustae, XXIX, 12,7). Прокул – римский военачальник, провозгласивший себя императором в царствование императора Проба; казнен в 280 г.

Вы читаете Опыты
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату