Судьба никогда не благоволит открыто (лат.). – Квинт Курций, IV, 14

115

Один только разум может обеспечить безмятежный покой (лат.). – Сенека. Письма, 56, 6

116

Пусть одно весло у меня задевает воду, а другое песок (лат.). – Проперций, III, 3, 23 У Проперция сказано не «у меня», а «у тебя».

117

Господь знает умствования мудрецов, что они суетны (лат.). – Послания к коринфянам, I, 3, 20; Псалтирь, 93, 11

118

Каждый из нас претерпевает свои особые страдания (лат.). – Вергилий. Энеида, VI, 743

119

Мы должны действовать таким образом, чтобы не идти наперекор всеобщим законам природы, но, соблюдая их, следовать, вместе с тем, своим склонностям (лат.). – Цицерон. Об обязанностях, I, 31

120

Порция – дочь Катона Утического, добродетельная и преданная жена Юния Брута, лишившая себя жизни, узнав о гибели своего мужа, покончившего самоубийством вскоре после битвы при Филиппах (42 г. до н. э.); так как окружающие отобрали у нее оружие, она проглотила раскаленные угли. О конце Порции рассказывает Плутарх. Жизнеописание Брута, 14

121

…некий дворянин… – Комментаторы Монтеня высказывают предположение, что он намекает на Теодора де Беза, опубликовавшего в течение короткого времени свои «Юношеские стихотворения» и сочинение, оправдывавшее сожжение Михаила Сервета (Михаил Сервет был сожжен на костре как безбожник в 1555 г.); впрочем, возможно, что Монтень имел в виду не де Беза, а Мюре, произнесшего в 1552 г. речь «О высоких достоинствах теологии», а вскоре издавшего свои малопристойные «Юношеские стихотворения».

122

Аристон говорил… – Об этом рассказывает Плутарх: Как нужно слушать, 8 Аристон – греческий философ-стоик (III в. до н. э.).

123

И Ксенофонт… написал против Аристиппова учения… – Источник Монтеня: Диоген Лаэрций, II, 48

124

Пусть опасно больные лечатся у лучших врачей (лат). – Ювенал, XIII, 124

125

Антисфен разрешает мудрому любить… Об этом передает Диоген Лаэрций, VI, 11

126

…Диоген говорил… – Об этом см. у Диогена Лаэрция: VI, 38

127

…говорила… Лаиса… – Источник Монтеня: Гевара. Золотые письма (франц. перевод: Epitres dorees,1559), т. I, с. 256

128

Никто не считает, что он грешит сверх или хотя бы в меру дозволенного (лат.). – Ювенал, XIV, 233–234

129

Что тебе, Олл, до того, как поступили со своей кожей такой-то и такая то? (лат.). – Марциал, VII, 10, 1–2

130

Одного из… королей упрекают… – Возможно, что Монтень имеет в виду французского короля Карла VIII, якобы по настоянию своего исповедника возвратившего Испании провинцию Руссильон.

131

Кто хочет остаться честным, тот должен покинуть двор (лат.). – Лукан, VIII, 493–494

132

Платон говорит… – Государство, VI, 493 а.

133

…он имеет в виду не… государство вроде Афин… – Государство, VII, 521 b-е.

134

Но ты, Катулл, продолжай упорствовать (лат.). – Катулл, VIII, 19

135

…Сократ… не умел правильно сосчитать черепки при голосовании… – Об этом свойстве Сократа рассказывается у Платона в «Горгии», 474а.

136

Сатурнин заявил… – Источник Монтеня: Требеллий Полион. Тридцать тиранов, 23 (Scriptores Historiae Augustae). Сатурнин – римский военачальник, провозглашенный в 280 г,, вопреки его желанию, императором. Монтень ошибочно переводит латинское imperator, которое имеет два значения («император» и «полководец», «главнокомандующий»), как «главнокомандующий», хотя здесь это слово следовало перевести как «император».

137

Агесилай… ничем его не обидел. – Здесь Монтень не вполне точно пересказывает Ксенофонта (Агесилай, 3). Агесилай – см. прим. 13, гл. III, том I.

138

Если я замечаю выдающегося и непорочного мужа, я сравниваю это чудо с двуголовым ребенком, или с рыбами, вдруг на удивление пахарю оказавшимися под плугом, или с беременным мулом (лат.). – Ювенал, XIII, 64–66 Мул – животное, не способное к размножению.

139

…при тех трех мошенниках… – т. е. при 2-м триумвирате, который был составлен в 43 г. до н. э. Марком Антонием, Октавианом и Лепидом.

140

Куда же ты отклоняешься? (лат.). – Вергилий. Энеида, V, 166

141

«Девушка с Андроса» и «Евнух» – комедии Теренция.

142

…как говорит Платон… – Ион, 534 b.

143

…он рассказывает о Сократовом «демоне»! – Плутарх. О демоне Сократа.

144

…по словам Платона… – Законы, IV, 719 с.

145

Что приносит нам пользу походя, то не так уж полезно (лат.). – Сенека. Письма, 2, 3

146

Не так уж плохо (ит.). – Неоднократно посещавший Италию Монтень использует в этом месте ходячее итальянское выражение.

147

Аристотель где-то похваляется… – Источник Монтеня: Авл Гелий, XX, 4; Плутарх. Жизнеописание Александра, 9

148

Лукулл – см. прим. 16, гл. I, том II; Метелл, Квинт Цецилий Македонский – см. прим. 52, гл. XVII, том II (впрочем, Монтень мог иметь в виду и другого Метелла, а именно Квинта Цецилия Метелла Нумидийского, консула 109 г. до н. э.): Сципион:

Вы читаете Опыты
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату