— Долго она пробыла сегодня, да?

— Долго.

— Странно, откуда мы твердо знаем, что она не хочет фотографироваться?

— Телепатия, скорей всего.

— По-моему, они хороший народ, ты как считаешь?

— Наверняка. Во-первых — такие умные, и потом — никому не причиняют вреда.

— Я думаю, мы им нравимся. Интересно, увидим мы их когда-нибудь?..

— Завтра опять придем сюда. Ты, Генриетта, не потеряла ту окаменелость?

— Нет, она у меня в кармане. Ой, Эдвард, до чего же я рада, что папа вернулся!

— И я рад. Вообще-то, я знал, что он вернется.

— Я, в общем, тоже. Слушай, ты посмотри, как стемнело, вон там, на море, уже дождик!

— Ага. И видишь — наконец-то настоящие буруны! Класс!

— Ну вот, теперь и над нами закапало, дождь пошел наконец, ура!

— Бежим, Генриетта! Айда купаться под дождем!

И дети, взявшись за руки, припустились к дому сквозь сетку теплого дождя.

,

Примечания

1

Пусти же меня, Пирс, до чего ты меня раздражаешь (франц.).

2

Произведения искусства (франц.).

3

Лиделл, Генри Джордж (1811–1898) — английский ученый,?составитель «Греческого лексикона».

4

Скотт, Майкл (1175–1234) — шотландский переводчик и астролог.

5

Французское идиоматическое выражение, здесь слегка искаженное, смысл которого — комплимент.

6

Проперций, Секст (ок. 50 до н. э. — ок. 15 до н. э.) — римский поэт.

7

Положительно выраженное условие (лат.) — юридический термин.

8

Исторический район в Лондоне.

9

См. книгу пророка Исайи, 42:3.

10

Псалтирь, 18:3.

11

«Будем же радостно мы отдаваться любви, пока можно: Недолговечна, увы, а мимолетна любовь»

пер. Л. Остроумова. «Катулл, Тибул, Проперций», М. 63 «Худлит».

12

Любовь (лат.).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату