Выглядела Сонька восхитительно. На ней было широкое парчовое платье, на шее переливались дорогие камни, в руках она держала изящную сумочку.

Барон был целиком погружен в игру, никого не видел, ни на кого не реагировал. Игроков за столом было достаточно, поэтому к сукну ей пришлось пробиваться. Наконец Сонька пристроилась таким образом, чтобы быть все время в поле зрения Филиппа. Она достала из сумочки деньги, в числе прочих игроков поставила на четку. Крупье выждал, когда все желающие сделают ставки, и начал вращать колесо. Сонька заинтересованно ждала результата, и, когда колесо замерло, крупье под одобрение присутствующих выдал ей довольно большой выигрыш.

Барон проиграл. И, судя по отрешенному взгляду, игра у него сегодня не шла. Он бросил короткий взгляд на свою недавнюю знакомую, сделал очередную ставку. Сонька поставила выигранные деньги на красную четку, и колесо снова стало вращаться. И снова выигрыш! У француза игра снова не шла. Сонька видела, как он лихорадочно достал деньги, бегло их пересчитал и снова пошел на ставку. Лицо у барона было бледное, глаза растерянные, пальцы рук крепко сцеплены.

Девушка тоже продолжала играть. И опять вращение колеса, остановившиеся взгляды игроков, судорожные сглатывания пересохших глоток. Ситуация повторилась, Сонька в числе некоторых была в выигрыше, барон в числе прочих — в проигрыше. Девушке явно везло.

Для следующего хода денег у барона не осталось. Он достал мелкую купюру, повертел ее в руках, поднялся и сквозь играющих прямиком направился к Соньке. Остановился за ее спиной и, придвинувшись почти вплотную, негромко произнес:

— Прошу меня простить, но вы мне очень нужны.

— Я в игре, — не без раздражения ответила девушка.

— Я подожду.

Филипп Гаро видел, как игроки сделали ставки, как побежали по кругу цифры на рулетке, как эта очаровательная девушка снова взяла выигрыш.

Наконец Сонька повернулась к французу:

— Я вас слушаю.

— В долг, взаймы… Несколько сотен франков… Вечером отдам. Могу с процентами!

Сонька рассмеялась:

— Каким вечером? На улице ночь.

— Пардон. — Барон неловко улыбнулся. — Время сместилось. Отдам утром. И непременно с процентами!

— Почему я должна вам верить? Я вас совершенно не знаю.

— Я барон Филипп Гаро, меня здесь все знают. Я глубоко порядочный человек. У меня деньги есть, много денег! Я не обману вас.

— Если у вас есть деньги, возьмите их!..

— Они в банке. Кто мне выдаст, сейчас ночь.

От соседнего стола за ними незаметно подглядывал Красавчик.

Филипп Гаро умоляюще смотрел на девушку:

— Я должен отыграться. Я чувствую, сейчас пойдет моя игра! И я даже смогу вернуть вам долг прямо здесь, — он полувопросительно заглянул в глаза. — Мадам тоже будет играть?

— Нет, — она повертела головой, — я в хорошем выигрыше, мне нет смысла рисковать.

— Боже! — Барон до белизны сжал пальцы. — Как я завидую тем, кто в состоянии остановиться. А я даже во сне играю, играю, играю и не могу покинуть стол. Какое-то проклятие.

— Ну так уйдем отсюда, — Сонька легонько взяла его руку. — Ночь, набережная, тишина… Вы не хотите романтично провести время с красивой девушкой?

— Хочу, очень хочу. Но не сейчас. Сейчас вы должны выручить меня. Прошу вас.

Сонька открыла сумочку, извлекла из нее все деньги, протянула барону.

— Я рассчитываю на слово чести барона.

— Верну! Непременно верну! Клянусь!

— Я о другом. Если мои деньги будут проиграны, вы обещаете больше ни у кого не занимать и немедленно покинуть игорный зал. Я подожду вас, и мы вместе уйдем отсюда.

— Обещаю. Слово чести.

Счастливый барон бегло пересчитал деньги, благодарно улыбнулся Соньке и ринулся к игорному столу.

* * *

Ночь была теплой, улицы Ниццы тихими и безмятежными. Сонька и барон Филипп Гаро прогуливались по набережной, прохожих видно не было, в небе легонько просыпалось утро.

Филипп Гаро плакал. Слезы медленно катились из глаз, он их не вытирал, лишь изредка доставал носовой платок, сморкался.

— Вы не представляете, какая это мука, когда в голове круглосуточно вращается рулетка, выдавая бесконечные комбинации цифр. От этого можно сойти с ума.

— Я вас понимаю, — усмехнулась девушка.

— Вряд ли. Вам этого не понять. Я пленник порока.

— Все мы пленники порока.

— Даже вы? В чем же ваш порок? В любви?

— Нет, любовь — это забава. А порок… — Сонька задумалась. — Ну, к примеру, мне хочется что- нибудь взять у вас.

— Что именно?

Она окинула взглядом его одежду, руки.

— Допустим, вот эти часы.

— Часы? Они вам понравились? Я могу подарить.

Барон принялся снимать часы, Сонька остановила его:

— Нет-нет, это неинтересно. Мне хочется взять их так, чтобы вы даже об этом не догадались.

Филипп Гаро удивленно на нее уставился:

— Я вас не понимаю.

Она рассмеялась:

— Я сама себя не понимаю, но ничего не могу поделать. Это, видимо, и есть порок: хочешь остановиться и не можешь.

Барон чуть ли не с восторгом посмотрел на нее.

— Вы мне нравитесь. — Он взял девушку под руку. — Вы позволите вас проводить?

Сонька скромно опустила глаза:

— Я бы попросила вас об этом. Мне не хочется отпускать вас. — Она остановилась и лукаво погрозила пальчиком. — Но только условие: без вольностей.

— Обещаю…

ЧАСТЬ ШЕСТАЯ

Сонька и ее гость сидели за столом в гостиной, на столе стояла початая бутылка вина, бокалы были наполовину опорожнены.

— Вы мне нравитесь все больше и больше, — тихо говорил барон, нежно целуя пальцы девушки. — Вы прелестно умны, у вас великолепные манеры, а вот эти руки, эти пальцы… они способны свести с ума.

Сонька рассмеялась.

— Не нужно так говорить, вам надо быть в здравом уме! — И поинтересовалась с иронией: — Вы ведь снова отправитесь в игорный зал?

— Нет. Если вы проявите ко мне хотя бы самую малость внимания, я перестану играть. Я буду вести добропорядочный, умеренный образ жизни.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату