Рука Стивена сжала ее еще крепче, и Бронуин с удивлением посмотрела на него. У него было торжественное выражение лица, губы сурово сжаты. Он был явно недоволен. А она ожидала, что ему должны доставить удовольствие комментарии соотечественников, ведь он выиграл боевой трофей. Стивен обернулся и пристально посмотрел на невесту, глаза его были печальны и словно извинялись.
Бракосочетание прошло очень быстро. Честно говоря, это мало походило на свадьбу. Бронуин встала перед священником и через мгновение осознала, насколько же она одинока. Когда она думала о своей свадьбе, то представляла себе горы, весну, землю, вновь возродившуюся к жизни. Ее должны были окружать родные, весь клан.
Она повернулась к Стивену. Они стояли на коленях рядом друг с другом в маленькой часовне в замке сэра Томаса. Голова Стивена была благоговейно опущена. Каким же далеким он казался. И как мало она его знала. Они выросли в двух разных мирах, в совершенно различных традициях Всю жизнь ее учили, что у нее есть права и власть, что ее народ обратится к ней за помощью. А этот англичанин воспитан в обществе, где женщин учат только шить и подчиняться мужьям.
И вот Бронуин принуждена делить жизнь с этим чужаком. Он уже дал ей понять, что считает ее своей собственностью, тем, что безраздельно принадлежит ему и чем он может помыкать.
А сегодня ночью… Бронуин было тяжело думать о том, что ей предстоит. Этот мужчина ей совершенно чужой. Она ничего о нем не знает. Она не знает, что он любит есть, умеет ли читать или петь, какая у него семья. Совершенно ничего! И тем не менее ей придется лечь с ним в постель и испытать с ним то, что относится к самым интимным сторонам жизни, а все, казалось, думали, что это доставит ей удовольствие!
Стивен повернулся к ней. Он почувствовал, что она разглядывает его, и это было ему приятно. Ее прелестный лоб был озадаченно нахмурен. Он слегка улыбнулся ей, желая ободрить, но она отвернулась и снова закрыла глаза и сжала руки.
Для Бронуин день длился бесконечно. Мужчины, присутствовавшие на свадьбе, и не пытались скрыть своего чрезвычайного интереса к брачной ночи. Они сидели за большими дощатыми столами, ели и пили. И чем больше они пили, тем более грубыми становились их слова и жесты. С каждой фразой, с каждым тостом ненависть Бронуин к англичанам росла. Они совершенно не обращали внимания на то, что она женщина; для них она была только приятным трофеем. Когда Стивен дотронулся до ее руки, она отстранилась, и это движение вызвало новый приступ хриплого смеха. Она не смотрела на Стивена, но краем глаза заметила, что он сделал большой глоток крепкого красного вина.
Близился вечер. Двое пьяных дружинников начали ссориться, затем перешли к рукопашной. Но никто не пытался их остановить, они были слишком пьяны для того, чтобы покалечить друг Друга.
Бронуин очень мало ела и еще меньше пила. Чем ближе подступала ночь, тем сильнее ее охватывало напряжение. Мораг была права: сегодняшняя ночь очень беспокоила ее. Она пыталась убедить себя, что достаточно отважна. Она несколько раз возглавляла вылазки за скотом к МакГрегорам. Спала, завернувшись в плед, в снежную бурю. Даже боролась с англичанами бок о бок с отцом. Но ничто не пугало ее так, как сегодняшняя ночь. Она знала о физическом акте соития, но что следует после этого? Не изменится ли она? Не станет ли принадлежать после этого Стивену Монтгомери, как он этого ожидает? Мораг сказала, что любовь приятное занятие, но Бронуин видела, как молодые люди превращались в студень только потому, что влюблялись Она видела, как счастливые, энергичные женщины превращались в уступчивых толстушек после того, как мужчина надевал им на палец кольцо. На брачном ложе происходит что-то еще, кроме совокупления, и эта неизвестность пугала Бронуин.
Когда подошла Мораг и сказала, что пора готовиться к ночи, лицо Бронуин побледнело, а руки сжали резных львов на ручках кресла.
Стивен на минуту задержал ее руку в своей.
— Они ревнуют. Прошу тебя, не обращай на них внимания. Скоро мы сможем закрыть перед ними дверь.
— Я предпочла бы остаться здесь, — резко произнесла Бронуин и вслед за Мораг вышла из Большого зала.
Мораг молча расстегнула серебряное платье. Бронуин, как послушная кукла, нагая, скользнула в постель. Рэб лег на пол, поближе к хозяйке.
— Ко мне, Рэб, — позвала Мораг. Пес не шевельнулся. — Бронуин! Прикажи Рэбу уйти. Ему будет неприятно видеть то, что произойдет здесь.
Бронуин сердито посмотрела на нее.
— Ты боишься за собаку, а не за меня? Неужели все меня оставили? Рэб, не уходи!
— Ты себя жалеешь, вот и все. Когда все закончится, тебе уже не будет так грустно. — Она замолчала, потому что дверь резко распахнулась.
Стивен влетел в комнату и захлопнул за собой дверь.
— Вот что, Мораг! — сказал он. — Быстро уходи. Они разозлятся, когда увидят, что я сбежал. Но я больше ни минуты не мог их выносить. Я сделаю все, чтобы Бронуин не пришлось терпеть их грубость. К черту всех!
Мораг усмехнулась и тронула его за руку.
— Ты хороший парень. — Она наклонилась к нему. — Не забывай о собаке.
Она похлопала его по руке. Он открыл перед ней дверь и снова затворил ее. Стивен повернулся к Бронуин и улыбнулся. Она села, и ее черные волосы водопадом заструились по простыне. Ее лицо было бледно, глаза расширились от страха. Суставы пальцев, прижимавшие простыню к подбородку, побелели.
Стивен тяжело опустился на край кровати и стянул сапоги, потом плащ и дублет.
— Мне очень жаль, что наша свадьба была не очень радостной, — сказал он, расстегивая пуговицы на рубашке. — Из-за того, что замок сэра Томаса расположен так близко к границе, женщины боятся приезжать сюда.
Он замолчал, потому что услышал, как заколотили в дверь.
— Так нечестно, Стивен! — орали пьяные гости. — Мы тоже хотим увидеть невесту. Ты же будешь иметь ее всю жизнь.
Стивен встал и, повернувшись к жене, отстегнул меч и кинжал.
— Они скоро уйдут. Они слишком пьяны, чтобы причинить какой-то вред.
Раздевшись, он лег рядом с ней и улыбнулся, заметив, что она старательно смотрит в сторону. Он протянул руку, чтобы дотронуться до ее щеки.
— Я что, такой страшный, что ты не можешь на меня смотреть?
И тут Бронуин ожила. Она выпрыгнула из постели и завернулась в простыню. Она прижалась спиной к стене, а удивленный Рэб подошел и встал перед ней. Девушка не отрываясь смотрела на лежащего Стивена. Его обнаженное тело, его мускулистые ноги, покрытые светлыми волосами, казались странным образом уязвимыми. Его грудь была еще мощнее, чем это казалось в одежде. Бронуин крепче вжалась в стену.
— Не трогай меня, — прошептала она. Медленно, проявляя исключительное терпение, Стивен спустил ноги с кровати. Бронуин, пристально следившая за каждым его движением, поняла, что он воспринял ее вспышку как досадную помеху. Он прошел мимо нее к столу, где стояли графин, кубки и ваза с фруктами, и налил ей вина.
— Вот что, выпей-ка это и успокойся. Она выбила кубок у него из рук. Тот пролетел через всю комнату и разбился вдребезги.
— Я не позволю тебе ко мне прикасаться, — повторила она.
— Бронуин, ты просто нервничаешь. Любая невеста боится первого раза.
— Первого раза! — взвизгнула она. — Неужели ты думаешь, для меня это в первый раз? Я спала с половиной мужчин из нашего клана. Просто я не хочу, чтобы какой-то грязный англичанин дотрагивался до меня.
Стивен продолжал терпеливо улыбаться.
— Я не хуже тебя знаю, что все это ложь. Ты бы так не боялась, если бы уже бывала с мужчинами. А теперь, прошу тебя, расслабься. Да и что еще ты можешь сделать?
Она ненавидела его за это самодовольство, за свою беспомощность. Она все в нем ненавидела. Он