— Хватит, Слейд, — произнесла она сдавленным, умоляющим голосом.
Он с трудом набрал в грудь воздух.
— Я знаю. Просто хотел сказать кое-что. Трейси отступила и остановилась около высокого бюро.
— Я не хочу этого слышать, — ответила она слабым голосом, видя, что он сделал еще один шаг к ней. — Ты уже достаточно сделал. А сейчас дай мне спокойно уехать.
Ее взгляд метался к двери и обратно. И вдруг она взглянула на верхнюю полочку бюро. В последующие дни она не переставала спрашивать себя, что побудило ее посмотреть туда, но в тот момент у нее было такое ощущение, что ее глаза сами нашли старую фотографию. Возможно, аскетичность комнаты Слейда заставила ее обратить внимание на эту единственную деталь. Остальная мебель сияла полированной пустотой, и фотография сразу бросалась в глаза.
Трейси стояла прямо рядом с ней и взглянула лишь машинально.
В ее сознании промелькнула мысль, что она знает человека, который улыбался ей со снимка.
Она нахмурилась, переложила вещи в одну руку, чтобы вторая была свободна, и взяла старый черно-белый снимок. Молодая, очень хорошенькая, улыбающаяся женщина, немного похожая на Слейда. Трейси нахмурилась.
— Это…, это кто-то из твоих близких? Слейд поперхнулся.
— Моя мать.
— А мужчина? — В тот самый момент, когда она задала вопрос, она уже знала ответ. Мужчина на снимке был Джейс — молодой, очень интересный Джейс, с темными волосами и живыми, умными глазами.
Она медленно опустила фотографию и повернулась к Слейду.
— Ведь это Джейс, так?
Лицо Слейда казалось трагической маской. Было бессмысленно винить себя за то, что он оставил снимок на бюро. Произошло столько всего, что он просто забыл. Он кивнул.
— А почему он с твоей матерью? — Трейси знала почему, но ей нужно было услышать это от него, несмотря на то что мурашки пошли у нее по коже и в желудке поднималась тошнота. Слейд молчал. Она сама догадалась обо всем и почувствовала такую ненависть к нему, что с радостью убила бы его прямо на месте, если бы у нее была возможность это сделать. — Он был твоим отцом, да? Скажи мне, будь ты проклят! Это тот самый секрет, который ты скрывал? Зачем? — Ее голос сорвался на крик:
— Зачем? — Потом упал до едва различимого:
— Господи! Зачем? — Фотография выскользнула на пол из ее внезапно разжавшихся пальцев. Она должна уйти отсюда как можно скорее! Трейси развернулась и опрометью бросилась вон.
Слейд не мог пошевелиться. На несколько долгих, перевернувших все его существо минут он оцепенел. Потом дыхание восстановилось, накатила боль и ужасная тоска. Он должен поговорить с ней, должен помочь ей пройти через это.
На ощупь он нашел рубашку, потом носки и ботинки. С бешено бьющимся сердцем вышел из комнаты и остановился у закрытой двери в комнату Трейси. С трудом проглотив ком в горле, он тихо постучал.
— Трейси! — Ответа не было. — Трейси! — Он постучал громче и попробовал ручку. Дверь была заперта. — Открой дверь, Трейси.
И услышал слабое:
— Оставь меня в покое.
— Нет. Открой дверь.
Она не ответила.
Минуту Слейд смотрел на дверь, потом навалился на нее плечом, старый замок не выдержал, и дверь распахнулась.
Трейси не подняла головы. Она сидела на кровати с сухими глазами, почти утратив ощущение окружающей реальности. Слейд подошел к ней.
— Я думаю, нам нужно поговорить.
— Теперь тебе хочется поговорить? — Ее глаза излучали неподдельную ненависть. — Зачем? Разве ты можешь сказать что-нибудь такое, что может оправдать тебя?
— Может быть, нет. У тебя есть полное право быть расстроенной, но…
— Расстроенной! — В ее горьком смехе прозвучали истерические нотки. — Слово «расстроена» вряд ли передает мое состояние. — Весь ужас ситуации опять представился ей, и она закрыла лицо руками. — Расстроена! — простонала она. — О Господи, это даже забавно.
Слейд встал перед ней на колени и положил свои руки на ее. Она вскочила и отпрянула в ужасе, обертывая вокруг себя полотенце.
— Не смей прикасаться ко мне! — закричала она. — Никогда не смей ко мне прикасаться! Слейд медленно поднялся с колен.
— Ты можешь послушать минуту?
— Что слушать? Очередную ложь? — Ее лицо выражало отвращение. — Ты понимаешь, что ты сделал? Ты хотя бы понимаешь?
Желваки заходили на его скулах.
— Конечно, понимаю. Я не совсем лишен чувств.
— Ах, ты не лишен? Хорошо, что ты это сказал, потому что это никак не следовало из твоего поведения. — В голосе Трейси было столько сарказма, боли и гнева, что он стал неузнаваемым.
Полотенце сползло вниз, и она подтянула его.
— Убирайся отсюда, чтобы я могла одеться, — заявила она холодно.
— Я видел тебя раздетой. Давай одевайся. Я не уйду.
— Ах ты, самодовольный ублюдок! — Руки у нее дрожали, но она умудрилась скатать свою одежду в рулон и, прижимая его к себе, бросилась вон.
Голос Слейда остановил ее:
— На мой взгляд, ты отлично сформулировала ситуацию.
— Что? — Она повернулась, в голове у нее стало проясняться.
— Ты очень точно выразилась — я действительно ублюдок, — произнес Слейд жестко. — Незаконнорожденный сын твоего замечательного мужа. Но кто в таком случае он? Кем нужно быть, чтобы бросить беременную женщину и никогда не пожелать увидеть своего сына? Подумай об этом, Трейси. Немного подумай об этом.
Теперь у нее возникла масса вопросов. Потрясенная, Трейси боролась с желанием узнать наконец все. Она не намерена разговаривать со Слейдом Доусоном. Она хочет вычеркнуть его из своей жизни, из своего сознания. Она хочет поскорее покинуть Дабл-Джей и стереть всякое воспоминание о нем.
Но она знала, что не сумеет этого сделать. Она занималась любовью с сыном Джейса! Она спала с сыном своего мужа! Все ее представления о порядочности, о том, что хорошо, а что плохо, что допустимо, а что нет, восставали против этого. Да, ей придется о многом подумать, и ей не нужен Слейд, чтобы пережевывать это вместе с ним.
Словно в трансе, она медленно повернулась и пошла в ванную, даже не дав себе труда проверить, закрылся ли замок. Все равно он неисправен, и если Слейд захочет, он сможет войти.
Она машинально оделась, привычно застегивая пуговицы и кнопки. Потом вышла из ванной в холл и долго искала свою косметичку, пока наконец не заметила Слейда, стоящего возле окна ее комнаты. Она видела только спину и широкие опущенные плечи.
На какое-то мгновение ей передалась его боль. Но она тут же отогнала сострадание. Ей нужно справиться с собственной болью, которая гораздо мучительней, гораздо сильней, чем его.
Сердито утирая внезапно набежавшие слезы, Трейси вернулась в ванную и плотно закрыла за собой дверь.
Глава 8