— Я лечу. Только конец света сможет меня остановить. И спасибо, Эбби. Я никогда не забуду, что ты не выбрала имя сама.
Слезы стояли в горле у Эбби, когда она положила трубку. В то утро все ее чувства были напряжены до предела. Роды были нелегкими, и она знала, что выглядит такой же измотанной, как и чувствует себя.
Душ здорово помог. Оказалось, что она гораздо крепче, чем думала. Завтрак был превосходен, и она съела все до последнего кусочка. Чуть освежив лицо косметикой и уложив волосы, она почувствовала себя почти нормально. Накинув халат, Эбби прошла в детскую.
Дежурная няня впустила ее и позволила подержать несколько минут сына. Потом появился врач и сказал ей, что ребенок здоров и за ним всего лишь присмотрят пару дней, потому что так положено с недоношенными младенцами.
Эбби вернулась к себе и дремала до обеда. Она еще не закончила обедать, когда зашел Корд.
Они смотрели друг на друга. Голова у Эбби пошла кругом. Он был свеж, как ясный день, и так красив, что у нее перехватило дыхание.
— Привет, — смогла наконец выговорить она.
Корд придвинулся ближе.
— Ты прекрасно выглядишь. Как ты тебя чувствуешь?
— Как ни странно, хорошо.
— Тяжело было?
Эбби улыбнулась.
— Не так уж. — Она в самом деле чувствовала, что усталость от родов проходит. — Ты его видел?
— Я пришел сначала сюда.
Сердце у Эбби сильно заколотилось. Она представить не могла, что он придет сначала к ней, а уже потом к своему сыну.
— Иди, посмотри на него. Детская по коридору направо. Назови няне свое имя, и она даст тебе его подержать.
— Я быстро, — пообещал Корд.
— Спешить нет надобности. Я никуда не уйду, — сказала Эбби с легкой усмешкой. Оставшись одна, она откинулась на подушку и вздохнула. Итак, вот все и начинается.
Поднос с обеденными приборами уже убрали, когда вернулся Корд. Эбби стояла у окна.
— Разве тебе не лучше полежать?
Она засмеялась.
— Я утром уже выхожу из больницы, Корд. Я прекрасно себя чувствую.
— А малыш?
— Доктор хочет понаблюдать его еще пару дней.
— Но он здоров, правда? — взволнованно спросил Корд. — Он такой крошечный.
— Он родился на месяц раньше срока, а врачи всегда наблюдают за недоношенными детьми до тех пор, пока не убедятся, что с ними все в порядке.
— Значит, они в чем-то не уверены сейчас?
— Доктор только принимает необходимые меры предосторожности, Корд. — Эбби пристально взглянула на него. — Что ты о нем скажешь?
— Он чудесный. Я не представлял, что он такой маленький. Я держал его в двух ладонях, Эбби. Он открыл глазки и, клянусь, смотрел на меня! А его волосы! Он так красив, Эбби, прекраснее его я никого не видел на свете!
Эбби едва заметно вздохнула. Тщетно было рассчитывать, что Корд будет чувствовать просто нежность к своему сыну: он был не меньше покорен этим крошечным созданием, чем она сама.
Эбби вернулась к кровати и села.
— Ты возвращаешься завтра домой?
— В квартиру на побережье.
— А потом?
— Ну… я не думала об этом. У меня еще неделя, так что я подожду здесь, пока выпишут малыша. Думаю, мне неплохо бы пару дней отдохнуть. Со мной все прекрасно, но до Лас-Вегаса путь долгий.
— Ты что, собираешься ехать в Лас-Вегас на машине с малышом, когда доктор выпишет его?
— А у тебя есть возражения? — спросила Эбби.
— Черт, Эбби, это слишком длинный путь. Может случиться все что угодно. Ты же будешь в машине совсем одна с новорожденным младенцем!
Эбби нахмурилась. В его словах есть смысл. Она уже очень любила своего сына, но еще не привыкла думать о том, что он всегда будет рядом!
— А что ты предлагаешь?
— Вернуться в Вегас самолетом. Я организую так, чтобы твою машину доставили обратно, а ты и малыш за два часа доберетесь до дома.
— Хорошо, — кивнула Эбби. Она не могла понять в эту минуту, устала ли она спорить с Кордом, или ей впервые в жизни не хотелось этого делать.
Глава двенадцатая
Они назвали своего сына Джейсон Эллиот, в честь своих отцов. Через пять дней после рождения Джейсона Эллиота Дюрана мать и сын вылетели из Сан-Луис-Обиспо в Лас-Вегас. Корд обеспечил встречу Эбби с той же обстоятельностью, которую он продемонстрировал при подготовке к свадьбе. Из-за работы Корд не мог остаться в Сан-Луисе, но, когда Эбби вышла с сыном из самолета в международном аэропорту МакКаран в Лас-Вегасе, он уже ожидал их.
— Проклятье! — тихонько воскликнул Корд, когда Эбби откинула уголок конверта и он взглянул на спящее личико сына. — Он уже подрос!
— Он весит больше шести фунтов, — гордо сообщила Эбби.
— Я нанял лимузин, водитель не выключал двигатель, — сказал ей Корд. — На улице жарче, чем в аду, и мне не хотелось, чтобы вы садились в раскаленную машину.
— Очень предусмотрительно.
Он ухмыльнулся.
— Я вообще предусмотрительный парень.
Он дразнил ее, и Эбби это понимала. Он был такой сексуальный, такой красивый, отец ее ребенка и ее муж, — и это было настолько очевидно, словно написано у него на лбу огромными яркими буквами.
Проходя по аэропорту, Эбби как будто со стороны взглянула на них троих. Они выглядели дружной семьей. Она держала Джейсона, а Корд поддерживал ее под руку, как самый любящий отец и муж.
Она любит его, вдруг печально подумала Эбби. Конечно, он приехал за ней из-за сына, но как же приятно, когда тебя встречают и окружают заботой!
Всего лишь несколько секунд она испытала на себе жару — когда они покинули аэровокзал и подошли к лимузину, дожидающемуся у тротуара. Внутри его было прохладно и просторно, и Эбби с облегчением откинулась на мягкое плюшевое сиденье. Затем она развернула одеяльце Джейсона, и Корд первые несколько минут по пути к дому не мог оторвать взгляда от сына.
— Я его побаиваюсь, — произнес он наконец с благоговейным страхом. — Он такой хрупкий, или это так кажется?
Эбби рассмеялась.
— Вовсе нет. Просто нужно поддерживать головку.
— Ну… уверяю тебя, что я еще не скоро смогу куда-нибудь с ним поехать.
При упоминании об их соглашении улыбка на лице Эбби растаяла. Что бы она ни испытывала к Корду, его чувства сосредоточены исключительно на Джейсоне, и ей не следует об этом забывать.
— Я рада, что ты достаточно разумен, чтобы пока оставить его на моем попечении.