минутного размышления он снял трубку телефона и позвонил человеку, который всю жизнь поддерживал его, когда он нуждался в участии и совете.
— Гэри, привет! — произнес он, радуясь, что застал брата.
— Корд! Здорово, я только что о тебе думал! Как дела в Вегасе?
— Не очень. Мы с Эбби зашли в тупик в споре по одному чрезвычайно важному вопросу. Мне нужно, чтобы кто-нибудь подтвердил, что я прав.
— А ты прав, Корд?
— Это ты мне скажи, Гэри. Я хочу, чтобы Эбби оставила работу и сидела дома с Джейсоном. Тебе не кажется это бессмысленным?
— Как паренек?
— Сказочный, восхитительный, невероятный!
Гэри хмыкнул.
— Каким же ему еще быть, раз он твой сын и мой племянник! Не забудь послать мне его фотографии.
— Они скоро будут готовы, не волнуйся. Но что ты думаешь по поводу увольнения Эбби?
— Мне кажется, что решать должна она, Корд. Мне жаль, если ты не это хотел услышать, но Эбби необычайно умная женщина. Я бы доверил ей решение и знал, что она сделает все наилучшим образом. А ты что, очень расстроен?
Корду стало не по себе. Он всегда обращался к Гэри со своими проблемами. Скрыв истинные причины своего брака, Корд, по сути дела, впервые не сказал старшему брату правды и отступил от привычки, которая сложилась, еще когда ему было тринадцать и он внезапно осиротел.
Корда поразили слова Гэри о том, что он доверяет Эбби, в то время как ему самому даже не приходило в голову доверять ей. С самого начала их отношений он всегда считал себя правым. Разумеется, он был прав в своем стремлении стать отцом ребенку, но должен был проявить при этом больше мудрости.
В памяти промелькнули прошедшие месяцы: события, споры, ссоры, требования. Он любит Эбби, но никогда не давал ей этого почувствовать!
— Надеюсь, что это не слишком серьезная проблема для вас, — произнес голос Гэри в трубке.
— Может стать невероятно серьезной, если мы доведем до этого. Я звоню из студии. Думаю, мне пора попрощаться и вернуться домой, Гэри. Я обязан принести Эбби извинения — и чем скорее, тем лучше.
— Дело вовсе не в работе Эбби, подумал Корд, заходя в дом и заглядывая в комнаты, разыскивая ее.
Спор насчет ее работы — лишь симптом гораздо более серьезного заболевания, и он намерен излечить его раз и навсегда. Корд нашел Эбби в спальне, она застилала постель. Когда он уходил, волосы у нее были влажные после душа. Сейчас она была тщательно причесана и подкрашена. На ней был легкий светло-зеленый халатик до колен.
Он остановился в двери спальни. Эбби выпрямилась:
— Привет.
— Привет. Занята?
— Это может подождать. — Эбби не волновало, что в ее глазах, огромных, беззащитных, светилась любовь. — Корд, если ты в самом деле так хочешь, чтобы я оставила работу, я это сделаю.
Огромная печаль в глазах Эбби вызвала слезы у Корда. Он быстро моргнул, но Эбби успела заметить их. Она обошла кровать:
— Тебе тяжело. Прости меня.
Он бросился к ней, прижал к себе и спрятал лицо в ее волосах.
— Тебе не за что просить прощения. Это мне нужно извиняться перед тобой. Просто я не знаю, с чего начать.
Эбби крепче обвила руками его талию.
— О Корд. Я не хочу, чтобы что-то стало между нами опять. Нет, больше никогда в жизни этого не будет! То, что важно для тебя, важно и для меня. Я прямо сейчас поговорю с Бобом Сидуэллом и…
— Нет! — Корд отстранил ее, чтобы увидеть ее лицо. — Ты оставишь работу, только если сама захочешь этого! Я больше никогда не скажу ни слова по этому поводу. — Его глаза были темными и блестящими от переполнявших его чувств. — Эбби, я люблю тебя больше всего на свете. Теперь мне понятно, почему я не мог сказать Гэри об этом чертовом несчастном соглашении. Потому что я сам в него не верил. В глубине души я был уверен, что смогу удержать тебя. Я полюбил тебя с первого мгновения, как только увидел на той вечеринке. Я манипулировал тобой, вынудил выйти за меня замуж с помощью угроз. Я чувствую себя глупцом, потому что понимаю сейчас, что капелька доброты и доверия привела бы нас друг к другу гораздо быстрее.
Слезы струились по щекам Эбби.
— Мне тоже есть о чем жалеть, Корд. Я не очень-то красиво себя вела, принимая в штыки любое твое предложение. Я выглядела неважно и с удовольствием взяла бы назад кое-что из того, что наговорила тебе.
Тяжело вздохнув, Корд прижал ее к груди.
— Эбби, мы чуть не упустили самый лучший шанс, который когда-либо давался двоим для счастья. Я люблю тебя. О Господи, почему я не сказал этого в тот день, когда ты пришла ко мне в студию? Мы потеряли десять месяцев жизни.
Эбби покрепче прижалась к нему.
— Они не потеряны, любовь моя, — прошептала она. — Ведь мы стоим здесь обнявшись, и мы наконец вместе.
— И мы будем вместе, Эбби, с этого мгновения и навсегда. — Корд приподнял ей подбородок и заглянул в ее затуманенные глаза. — Моя единственная, моя любимая жена. У нас все есть для счастья, Эбби: мы здоровы, мы вместе и у нас чудесный сын. — Он медленно наклонился и прикоснулся губами к ее рту, и, когда ее губы раскрылись ему навстречу, он застонал и забыл обо всем, кроме жажды обладания ею.
Подхватив ее на руки, он шагнул к кровати и бережно опустил ее на все еще разобранную постель. Между жадными поцелуями он скинул свою одежду и вдруг с приятным изумлением обнаружил, что под халатиком на Эбби ничего не было.
— Я надеялась, что ты скоро вернешься, — выдохнула она шепотом. — Я хотела соблазнить тебя, если бы ничто другое не подействовало.
Корд развязал поясок на ее талии и распахнул халат. Склонившись над ней, он поцеловал обе груди, пупок и наконец сладостную округлость ее лона. В его ласках была любовь, желание, а также нежность, до глубины души тронувшая Эбби.
Она закрыла глаза, отдаваясь ощущениям, вызванным его губами, но вдруг почувствовала на себе его взгляд.
— Что, Корд?
— Я кое о чем подумал. Дорогая, я люблю тебя так сильно, а наша свадьба была отвратительна. Ты выйдешь за меня замуж еще раз?
— Еще раз? — Эбби нежно улыбнулась, когда поняла, о чем он просит. — Повторить всю церемонию?
Корд кивнул.
— Я только спрашиваю, любимая, не требую.
Ее улыбка стала шире.
— Я знаю разницу, дорогой мой, не волнуйся. — На ее лице появилось мечтательное выражение. — Настоящая свадьба. О Корд, это невероятно. Когда?
— Решай ты. — Он зарылся лицом в ее волосы. — Я назначил дату первой свадьбы, теперь ты назначь дату второй. — Он ухмыльнулся. — А я, возможно, назначу третью.
Она засмеялась, легко, радостно.
— Будем назначать по очереди.
Лицо Корда стало серьезным.