Академия настоящих ведьм Агаты Кэкл! Никаких ваших правил и прочих дурацких сюси-пуси! Интересненько, во что бы вас всех превратить? В прошлый раз я хотела в лягушек, но ты, превратив нас в улиток, подала мне отличную мысль. Улитки медленно ползают, и их гораздо легче поймать. Так-то, Милдред. Иногда даже у тебя бывают неплохие идеи. Я не могу передать тебе, до чего было здорово планировать всё это прямо под носом у моей дорогой сестрички и этой жуткой Хардбрум! Они обе думают, что очень умные, но они даже ничего не заподозрили. Так что, деточка, располагайся поудобнее. Предстоит долгая ночка.
Она снова засмеялась противным хриплым смехом, а потом Милдред услышала, что она отошла от двери.
Милдред несколько раз глубоко вздохнула и попыталась успокоиться. Она на самом деле боялась темноты (ужасное позорище для ведьмы третьего класса), и это был один из самых страшных её кошмаров — оказаться запертой в тёмном тесном чулане и с врагом за дверью. Так прошло полчаса, во время которых Милдред могла слышать, как Агата ходит по комнате, бормоча что-то себе под нос. Милдред напрягала все свои мозги, отчаянно стараясь найти какой-нибудь выход. В чулане было немного свободного места, так что она присела, опираясь спиной на полки с полотенцами, и тут заметила под дверью довольно широкую щель, сквозь которую проникала полоса света. Она даже могла различить, как по комнате перемещается тень Агаты. Милдред с ужасом поняла, что должна срочно что-то придумать, иначе она станет первой улиткой. Тут до неё внезапно дошло, что если она превратится во что-нибудь маленькое, то сможет пролезть под дверью и побежать за помощью.
Так уж вышло, что Милдред имела большой опыт по всяким превращениям. Ещё в первом семестре она по ошибке превратила Этель в свинью. Потом сама Милдред по милости Этель была лягушкой, а ещё как-то Инид, подруга Милдред, ради забавы заколдовала свою кошку в обезьяну. На каникулы Милдред задавали заклинания, превращающие в насекомых, и теперь она знала, как превратиться в муравья и в гусеницу. Честно говоря, ей не хотелось становиться ни тем, ни другим, но в конце концов она решила, что муравьём быть всё-таки лучше. у гусеницы столько ног, что в них можно, запутаться, к тому же она крупнее, её легче заметить. И ещё гусеницы время от времени сами по себе превращаются в куколок, и если такое случится (а учитывая невезучесть Милдред, исключать это никак нельзя), задача сильно усложнится. Ей совсем не улыбалось проваляться где-то неподвижно несколько недель, а потом превратиться в бабочку и к тому времени окончательно забыть, кто она и что должна делать. Нет, уж лучше муравей.
Милдред повторила про себя строчки из Кодекса ведьм: «Заклинания не должны применяться по эгоистичным и незначительным поводам». Этот повод не был ни эгоистичным, ни незначительным. Ведь в опасности находилась вся школа, все её подруги. Ей никогда раньше не приходилось ни во что превращать саму себя только однажды они с Мод нечаянно исчезли, когда пытались сварить смешливый настой. Милдред помнила это странное ощущение — видеть сквозь себя стул, на котором сидишь, но превращаться в нечто меньшее, чем ты сам, в тысячу раз, было гораздо страшнее. Согласно Кодексу ведьм, если ты сам превращаешь себя в какое-нибудь животное, ты можешь потом самостоятельно вернуть себе человеческий облик. Если же заклинание произносит кто-нибудь другой, то в этом случае ты не можешь расколдовать себя сам, и остаёшься превращённым до тех пор, пока тебя не освободят. Милдред окончательно поняла, что выбора у неё нет. Ей придётся стать или улиткой навсегда, или муравьём временно. И она решилась.
Милдред обхватила себя руками и начала тихонько бормотать слова заклинания. Повторяя их, она сжимала себя всё крепче. Заклинание работало. Она почувствовала, как всю её охватывает странная мелкая вибрация, а все части тела, даже волосы, как будто втягиваются внутрь. И вдруг она стала муравьём — на целый сантиметр ниже щели под дверью. Превращаться было не то чтобы очень приятно, но хотя бы не больно, и к тому же всё произошло так быстро, что она даже не успела испугаться.
Превратившись в муравья, Милдред обнаружила, что чувствует себя совершенно иначе, чем когда была лягушкой. Тогда она ощущала себя самой собой, просто засунутой в лягушечье тело, которое могло прыгать, как олимпийский чемпион. Но теперь, будучи муравьем, она чувствовала в себе какую-то ненормальную энергию и непреодолимое желание немедленно бежать куда-то и что-то исследовать. Это было почти наваждение. Милдред стоило огромного усилия вспомнить, что именно она собиралась сделать. Она, как ракета, устремилась в комнату, увернулась от ноги Агаты, которая чуть на неё не наступила, и через щель под входной дверью выбежала в коридор.
Лучшее, что могла бы сделать Милдред теперь, вырвавшись из комнаты мисс Гранит, — это превратиться обратно в человека. Но она никак не могла сосредоточиться настолько, чтобы справиться со сложным обратным заклинанием, особенно после того, как обнаружила в коридоре большую крошку пирога. Она лежала прямо под дверью, и Милдред-муравей почувствовала огромное желание немедленно оттащить её через щёлку обратно в свой темный чулан.
«Мама дорогая, что это я делаю? — в ужасе подумала Милдред, отпихивая крошку подальше. — Нет, я должна бежать к Мод и звать на помощь».
Она со всех ног кинулась к винтовой лестнице, отчаянно стараясь сосредоточиться на том, что ей надо спуститься по огромным каменным ступеням и вернуться в коридор третьего класса. К несчастью, по дороге ей всё время попадались какие-то крошки, и каждый раз Милдред приходилось отчаянно бороться с желанием или съесть эту крошку немедленно (особенно если она была с вареньем), или отнести её в чулан в комнате мисс Гранит.
— Должна идти к Мод! — повторяла себе Милдред-муравей, карабкаясь по ступенькам. — Должна идти к Мод. Должна идти к Мод.
Это путешествие, с учётом её крошечного размера и огромного количества соблазнительных крошек, заняло целую вечность. Каждая ступенька казалась муравью высотой с гору. Зато было довольно интересно обнаружить, что можно с лёгкостью перемещаться и по ее вертикальной части. Вот только времени на всё это ушло слишком много.
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
Милдред добралась наконец до комнаты Мод и со вздохом облегчения проскользнула под дверь. В коридоре третьего класса хотя бы не валялись все эти крошки, которые так её отвлекали. Ученицам, в отличие от учителей, запрещалось есть сладости и пироги в промежутках между завтраком, обедом и ужином. Если бы Милдред не была так сосредоточена на своей миссии добраться до Мод, она бы страшно переживала, сколько прекрасных крошек она оставила нетронутыми в коридорах учительского крыла школы.
Но теперь перед ней стояла новая сложная проблема — она должна во что бы то ни стало разбудить Мод. Мод и обычно-то спала очень крепко, а сейчас она даже похрапывала, и это говорило о том, что она спит без задних ног. По натуре спокойная, без выкрутасов, Мод засыпала всегда моментально, только коснувшись головой подушки, в отличие от Милдред, которой всегда мешали заснуть мысли о том, что она сделала или не сделала.
К счастью — хоть в этом ей повезло в окно ярко светила луна, так что Милдред было хорошо видно, где что находится, и она быстро вскарабкалась по ножке кровати на подушку. Храпение Мод создавало на подушке практически штормовой ветер для крошечного муравья, но Милдред всё же сумела подобраться поближе и пощекотать усиками подбородок Мод.
Мод наверняка почувствовала эту щекотку во сне, потому что подняла руку и попыталась смахнуть муравья. Хорошо, что у Милдред уже выработалась реакция настоящего насекомого, и она успела отскочить подальше ещё до того, как рука Мод дотянулась до подбородка.
«Это безнадёжно, — подумала Милдред. — Даже если я её разбужу и она увидит меня, она решит, что это просто муравей». Она присела на задние лапки, а передними стала рассеянно поглаживать усики, одновременно размышляя, как же всё-таки дать понять Мод, что она Милдред, а вовсе не муравей.
Прошлый раз примерно в такой же ситуации, когда Милдред превратили в лягушку, ей сильно помог Полосатик. Он узнал лягушку-Милдред и стал ласкаться к ней, и тогда Мод и Инид постепенно