сержант передал удостоверение наделенному самыми маленькими полномочиями лейтенанту.
— Эй! — окликнул их Римо. — Не слишком ли вы увлеклись?!
— Таков порядок, — отозвался старший по должности сержант. — Мы обязаны ему следовать.
В этот момент лейтенанты вступили в перепалку, видимо, решая, кому из них нести удостоверение капитанам.
Римо подошел к лейтенантам и забрал удостоверение. Затем жестом подозвал сержантов. Потом также пригласил подойти капитанов. Когда все девять собрались вместе, он поднял свое удостоверение вверх и сказал:
— Это удостоверение работника ФБР. Оно принадлежит мне. Этот пожилой джентльмен со мной. Мы выполняем правительственное задание. Нам нужно войти.
— Вы получили на это разрешение? — спросил один из капитанов.
— Сейчас получу, — ответил Римо и сунул удостоверение в карман.
И тут его руки замелькали в воздухе. Позднее постовой расскажет, что он так ничего и не понял, — просто девять старших чинов вдруг все сразу закрыли физиономии руками. У всех оказались разбиты носы.
— Это только цветочки, — сказал Римо. — Надеюсь, вы поняли. Теперь я разрешение получил?
— Получил! — ответили девять голосов.
— Благодарю.
Римо повернулся к Чиуну. Постовой отступил в сторону.
— Мы получили разрешение, — сказал Римо. Постовой подмигнул.
Мэр сидел, сжав голову руками, словно пытаясь выдавить из нее головную боль.
— Еще одна серия поджогов, по всей Йорк-авеню, — доложил помощник.
Мэр покачал головой.
— Позвоните пожарным. Скажите, пусть выходят на работу.
— Вы не должны этого делать, — возразил помощник. — Это погубит вас как политика.
— А если я этого не сделаю, по всему городу штабелями будут лежать трупы, — ответил мэр. — Скажите, что они получат выходной в день открытия охоты на оленей. Если надо, то и на уток. Пусть хоть на мангуст, черт бы их побрал! Я им потом надеру задницы, но сейчас они должны вернуться к работе.
Помощник хотел что-то было возразить, но мэр рявкнул:
— Выполняйте!
И, подняв голову, увидел Римо.
— Что вам нужно? — спросил мэр.
— Какой выкуп требуют за Всемирный торговый центр? — спросил Римо.
— Десять миллионов долларов.
— И вы намерены заплатить? — спросил Римо.
— Нет. Я подожду, пока ни снизят требования до выходного дня в день открытия охоты на оленей. Это я им дать могу.
— А управление торгового центра не даст им денег?
— Нет, — ответил мэр. — А, кстати, кто вы такой?
— Я из Вашингтона, — ответил Римо. — А это мой помощник.
Он кивнул в сторону Чиуна. Чиун сверкнул на него глазами.
— Я его учитель, — поправил он. — Всему, что он умеет, научил его я. За исключением безобразно себя вести. Этому он научился без меня.
— Вы говорите, как моя мамаша, — заметил мэр.
— Могу поспорить, что вы ей ни разу не написали, — проговорил Чиун.
— Может, хватит? — оборвал Римо. — У нас есть дело. Поджигатели будут еще звонить?
— Да, — ответил мэр.
— Даже если ваши пожарные снова приступят к работе, вам не избежать беды.
— Это какой же?
— Поджигателей. Они действительно могут сжечь Всемирный торговый центр. Они могут сжечь весь город.
— Вы хотели сказать то, что от него осталось, — уточнил мэр.
— Вот именно. То, что от него осталось. Если вы их не остановите, город в любом случае остается и будет оставаться в опасности.
— Что вы предлагаете? — спросил мэр.
— Когда поджигатели должны позвонить?
Мэр посмотрел на стенные часы.
— Через пять минут.
Тут вмешался помощник.
— Мэр, я только что говорил с пожарными.
— И что?
— Они требуют выходной в день святого Суизина.
— А это еще что такое, черт побери?! — простонал мэр.
— Не знаю, — ответил помощник. — По-моему, что-то связанное с лесными сурками.
— Нет, — сказал мэр. — Это что-то связанное с дождем. А сурки — это, по-моему, зимой. — И опять застонал. — Пусть берут все, что хотят. Мне все равно. Но потом я всех этих ублюдков из этого паршивого управления вышвырну вон, хоть расшибусь!
Помощник кивнул и направился к телефону.
Римо сказал:
— Ладно, мэр, когда позвонят поджигатели, сделаете вот что...
Глава пятнадцатая
Когда Римо и Чиун прибыли во Всемирный торговый центр, внутренняя полиция продолжала держать оцепленным весь квартал, но в самих зданиях никого не было. Свет внутри был выключен, но, когда Римо и Чиун вошли в галерею, соединявшую оба здания, из другого ее конца им навстречу блеснул луч карманного фонаря.
— Кто ты? — раздался голос.
— Я тебя не вижу, — ответил Римо. — Свет мешает.
Фонарь погас.
— Он один, — прошептал Чиун.
— Так кто ты такой?
— Я принес деньги, — ответил Римо.
Подняв над головой дипломат, он только потом сообразил, что спрашивавший не видит его в темноте. Римо же разглядел его с ног до головы. Лет тридцать с небольшим, броско одет, два золотых перстня. Он уже видел его, за рулем машины в Сент-Луисе. Солли Мартин. Римо почувствовал разочарование. Он надеялся, что здесь будет и мальчишка, Спарки.
Римо и Чиун двинулись вперед.
— Ближе не подходить! — резко прозвучал голос Солли.
— Между нами двадцать футов, — сказал Римо. — Как же я смогу отдать тебе деньги, если не подойду ближе? По почте, что ли, отправлю?
— Деньги где?
— В дипломате, — ответил Римо.
— Хорошо. Поставь его на пол, а сам отойди назад.
Вспыхнул фонарик. Римо поставил дипломат на пол и сделал Чиуну знак отойти назад. То же самое сделал и сам.
Луч света метнулся туда-сюда и замер на дипломате.
Затем стал укорачиваться. Потом перебежал на Римо.
— Отойди дальше! — крикнул Солли. — Без шуток. Ты у меня на мушке!
— Он не вооружен, — шепотом проговорил Чиун.
— Откуда ты знаешь?