— Собственно говоря, да.
— А не могли бы вы раздобыть запись шоу-спектакля «Пока Земля вертится?» — спросил Чиун.
— Боюсь, что нет, — ответила Дара. — Это шоу не идет уже лет десять.
— Дикари, — заворчал Чиун по-корейски, обращаясь к Римо. — Вы, белые, все дикари и обыватели.
— Она делает все, что может, Чиун, — тоже по-корейски ответил Римо. — Почему бы тебе просто- напросто не оставить всех в покое хоть ненадолго?
Чиун выпрямился в полный рост.
— Презренные слева ты говоришь, даже в твоих устах они звучат омерзительно, — сказал он по- корейски.
— Я не думал, что уж настолько плохо, — отозвался Римо.
— Я не стану говорить с тобой, пока ты не попросишь извинения.
— Скорее ад замерзнет, — ответствовал Римо.
— Что это за язык? — спросила Дара. — О чем вы говорите?
— Это был настоящий язык, — ответил Чиун. — А не то собачье тявканье, которое называют языком в этой гнусной стране.
— Просто Чиун поблагодарил вас за предложенную спальню, — пояснил Римо.
— Всегда рада помочь, доктор Чиун, — сказала Дара, широко улыбаясь.
Чиун снова по-корейски проворчал.
— Эта женщина слишком глупа даже для того, чтобы почувствовать себя оскорбленной. Как и все белые.
— Ты ко мне обращаешься? — поинтересовался Римо.
Чиун сложил руки и повернулся к Римо спиной.
— Палкой и камнем мне можно перешибить кости, но если на меня не обращают внимания — это не болит, — заметил Римо.
— Перестаньте издеваться над этим милым человеком, — упрекнула его Дара.
Она разместила их в соседних комнатах в одном из крыльев здания МОЗСХО.
Римо лежал на спине на маленькой раскладушке и смотрел в потолок, когда в дверь тихо постучали.
Он откликнулся, и вошла Дара.
— Я просто хотела убедиться, что вам удобно, — сказала она.
— Просто великолепно.
Она прошла в комнату, поначалу немного смущаясь, но потом, когда Римо не возразил, более решительно подошла к его кровати и села на стоявший рядом стул.
— Кажется, я все еще чувствую себя разбитой после бурных событий нынешнего дня, — сказала Дара. — Они были славными, но и страшными тоже.
— Знаю, — сказал Римо. — Я тоже всегда так себя чувствую после трансатлантических перелетов.
— Да я не об этом, — сказала она. И наклонилась к Римо. — Я имею в виду то, что мы сотворили с жуком Унга. Славное было дело, и память о нем останется навсегда. Но потом, ох, эти несчастные люди, на которых напали обезьяны. Какой ужас!
Римо ничего не ответил, и Дара приблизила свое лицо к нему так, чтобы взглянуть Римо прямо в глаза. Груди девушки касались его груди. Бюстгальтера Дара не надела.
— Разве это было не ужасно?
— Это торчит, — ответствовал он. — То есть, это точно. Было ужасно.
— Никогда в жизни не видела таких обезумевших животных.
— Угу, — сказал Римо.
Ему нравилось чувствовать ее прикосновение.
— Вы же знаете, злых животных не бывает. Что-то так на них подействовало.
— Угу.
— Я рада, что вы были рядом и могли меня защитить, — продолжала Дара.
— Угу.
— Что могло вызвать такую реакцию? — спросила она.
— М-м-м.
— Что это должно означать?
— Я хочу сказать, что завтра этим займусь, — сказал Римо.
— Но все-таки, что вы об этом думаете? — настаивала Дара.
А думал Римо, что заставить ее умолкнуть можно лишь применив какое-то физическое воздействие, поэтому он обнял ее и притянул к себе. Она немедленно приникла, почти приклеилась к его губам с длительным и нежным поцелуем.
— Я думала об этом весь день, — сказала она.
— Знаю, — ответил Римо, потянулся и дернул за цепочку, выключавшую маленький ночник.
ФБР больше не охраняло лабораторный комплекс, в качестве единственного средства безопасности остался только усталый старик-сторож в деревянной будке у главных ворот.
Ансельмо и Мирон подъехали в своем белом «кадиллаке», и Ансельмо опустил стекло со стороны водительского места.
— Что вам угодно? — спросил сторож.
Ансельмо показал ему белую коробку, лежавшую рядом с ним на переднем сиденье.
— Доставка пиццы, — пояснил он.
— Своеобразные доставочные фургоны у этой пиццы, — ответил сторож, кивая на лимузин «кадиллак».
— Ну, обычно я ставлю на крышу машины большой кусок пластмассовой пиццы, но на ночь его приходится снимать. Дети, сами понимаете.
— Да уж, это такие паршивцы, верно я говорю? — согласился сторож.
— Ну конечно.
— Давай, проезжай, — сказал сторож. — Можешь поставить машину вон там, на стоянке.
— Нам нужен доктор Римо и доктор Чиун. Вы знаете, где они?
Сторож посмотрел на список сотрудников, висевший на доске регистрации.
— Они пришли рано, вместе со всеми и не отметились, что выходят. Но я понятия не имею, в какой они лаборатории.
— Но они наверняка тут, да?
— Должны быть, — ответил сторож. — Отсюда нет другого выхода кроме как мимо меня, а сегодня вечером еще никто из них не выходил.
— А может, они спят, — сказал Ансельмо.
— Может, — согласился сторож.
— Тогда, наверное, не стоит их беспокоить. Я вам вот что скажу. Возьмите-ка пиццу вы, а они пусть себе отдыхают.
— А она с анчоусами? — спросил сторож.
— Нет. Только добавочная порция сыра и колбаса пепперони, — ответил Ансельмо.
— Больше всего люблю анчоусы, — сказал сторож.
— В следующий раз привезу с анчоусами, — пообещал Ансельмо.
— А эти два доктора не будут злиться? — спросил сторож.
— Надеюсь, нет, — ответил Ансельмо, он кинул пиццу сторожу, развернул «кадиллак» и уехал.
— Не забудь про анчоусы! — крикнул ему вслед сторож.
Через два квартала Ансельмо остановился около телефонной будки и набрал номер Мусвассеров.
— Да? — ответила Глория.
— Они в лаборатории, — сказал Ансельмо.
— Хорошо. Мы готовы.
— Только дайте нам время выехать из города, — ответил Ансельмо.
Глория Мусвассер ползком пробиралась среди ухоженной зелени на территории лабораторного