возвышалась над множеством подбородков, волнами набегающих друг на друга, в то время как плечи и все остальное, напоминающее по форме человеческое тело, утопало в невероятном количестве жира. – Вы здешний?

– Нет, – ответил мужчина. – Я из Шиповника. Собирался открыть где-нибудь здесь новый магазинчик, но, вижу, вы оказались проворнее меня.

Толстяк изобразил на своем лице удовольствие от полученного комплимента.

– Меня зовут Бутч Газер. – Он протянул руку, ее тыльная сторона и ладонь напоминали воздушные шары, из которых торчали короткие пальчики.

– Макалистер, зовите меня Маком. – Девон пожал протянутую руку.

– Немного побудете здесь?

– Если найду комнату или еще какое-нибудь пристанище, то, возможно, и побуду.

– Могу предложить комнату в задней стороне дома, если вы сможете заплатить за нее.

Девон бросил на прилавок серебряную монету. Приблизив ее к своим маленьким глазкам, Бутч внимательно изучил монету.

– За серебро, мистер, я могу отдать вам и свою комнату.

Громкий смех раздался за спиной Девона, и он обернулся.

– Смотри, у Овы губа не дура по части настоящих мужчин. Как бы не случилось так, что ты никогда уже не вернешься в свою постель! – молвил один из мужской троицы.

Бутч самодовольно ухмыльнулся.

– Когда я делал ей шестерых детей, то что-то не слыхал, чтобы она жаловалась.

– Иди сюда. Мак, так ведь тебя величают? Теперь твоя очередь рассказать нам о новостях.

Беседа длилась довольно долго, и далеко не сразу речь зашла о новой школьной учительнице.

– Действительно эта крошка очень недурна, и господину Сквайру лучше бы поторопиться с предъявлением своих прав на нее.

– Господину Сквайру? – спросил Девон. – Как я слышал, он рвется в губернаторы, если Кентукки станет штатом?

– Ты правильно слыхал.

– А эта учительница, она его жена? Мужчина подмигнул Девону.

– Только не перед Богом. Надеюсь, ты понимаешь меня.

Девон выдавал из себя улыбку.

– Еще бы.

***

Линнет торопливо выбежала из школы. Надо было поспешить к Нетти и забрать Миранду, подумала она, но так хотелось некоторое время побыть одной… Она направилась в лес, наполненный прохладой и ароматами. Наслаждаясь уединением и покоем, Линнет улыбнулась и потянулась.

– Привет, Линнет.

Она застыла при звуке такого знакомого голоса, потом тело ее затрепетало. Очень медленно она стала поворачиваться и увидела ясную синеву глаз Девона Макалистера.

Все, на что она оказалась способна, – это разинуть от изумления рот, удивляясь, отчего так громко забилось ее сердце и почему она не может быть такой же непринужденной, каким казался Девон.

– Ты еще помнишь меня? – спросил он, глядя на нее смеющимися глазами.

– Да, – еле выговорила она, изо всех сил стараясь справиться со своим дыханием и пытаясь прийти в себя.

– Я просто проезжал мимо, – солгал он, – и, услышав, что ты здесь, решил повидаться с тобой. Похоже, Спринг-Лик тебе по душе.

Его взгляд бродил по ее телу, вспоминая каждый изгиб.

Линнет повыше вскинула подбородок.

– Уж я постаралась.

– Из того, что я слышал, ты не зря старалась. – Он небрежно оперся спиной о дерево, однако Линнет успела заметить короткую вспышку гнева в его глазах.

Как он может так спокойно стоять здесь? Почему ее собственное тело все еще трепещет?

Девон сел на землю, скрестив ноги, и выдернул длинную тонкую травинку. Она и забыла, насколько он был грациозен, какими гибкими были его движения, словно под кожей Девона находились не кости, как у всех людей, а текла вода. Его волосы были темнее, чем ей помнилось, но вились точно так же, как раньше. Она помнила, какими они были на ощупь.

– Ну, расскажи же, чем ты занималась в последние два года.

Она посмотрела ему прямо в глаза. Ей нужно показать, что она так же равнодушна, как и он.

– О, рассказывать почти нечего. Один год я прожила в Бостоне, а второй здесь, в Спринг-Лик. Я с большим удовольствием послушала бы, как там Шиповник. Как поживает Агнес?

Девон улыбнулся, обнажив крепкие белые зубы, из-за темной кожи казавшиеся еще белее, чем они были на самом деле. Она помнила вкус этой кожи… Стоп!' – приказала она себе.

– У Агнес родилась еще одна малышка, сразу после твоего отъезда. – Девон внимательно наблюдал за Линнет. – Ее назвали малышка Бланш.

Линнет даже вздрогнула от удивления.

– Бланш?

– Да. В честь Линнет Бланш Тайлер, насколько я припоминаю. Только ей сроду не произнести так много слов.

Линнет не могла скрыть своего удовольствия.

– А Эстер опять на сносях, – продолжал он. – А Лестер… О, его ты не знаешь! После того, как ты уехала, в Шиповнике людей прибавилось.

– А Джесси Такер? – спросила она. – А Лонни?

– Джесси и Лонни растут так, что одежда на них трещит! Едва ли ты их теперь узнаешь. А малыш Эстер, Линкольн, которому ты помогала появиться на свет, уже ходит и начинает говорить, и настоящий хозяин в доме среди женщин. Близнецы же по-прежнему как две капли воды похожи друг на друга, и первые, и вторые.

– Кто бы мог подумать! Я думала, со временем их можно будет различать!

Немного помолчав, Девон улыбнулся, и Линнет отвела взгляд. Казалось, воздух вокруг них был наэлектризован до такой степени, что вот-вот могли вспыхнуть крошечные яркие молнии. По крайней мере такое чувство испытывала Линнет.

– А как поживает твоя жена? – тихо спросила она, надеясь как-то упредить молнии.

– Жена? – недоумевающе спросил Девон. – А что бы мне с ней делать, с моей женой? До сих пор мне удавалось успешно обходиться без кандалов, и я надеюсь остаток дней своих провести в том же духе.

Линнет ошеломленно уставилась на него.

– Но твой ребенок… А что с ребенком?

– Не понимаю, о чем ты говоришь. – Девон спиной привалился к дереву и, вытащив нож из ножен, стал что-то выстругивать из соснового сучка.

Линнет тяжело опустилась на прогнивший ствол упавшего дерева.

– А как же Коринн? – допытывалась она. Девон коротко взглянул на нее.

– Вот уж Коринн меньше всех годится мне в жены. Я не подбираю за Кордом его объедки. – Он метнул в Линнет злой взгляд и вновь занялся сосновым сучком. – Корин благополучно вышла замуж и сразу после свадьбы завела себе ребеночка, однако это заслуга Джонатана Такера. С чего ты взяла, что я женился на Коринн?

Линнет взяла себя в руки и честно ответила:

– Она заявила мне, что у нее от тебя должен быть ребенок.

Пытливо и холодно взглянув на Линнет, Девон расхохотался так, что на его мощной шее выступили жилы.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату