Да это он ведет убийц!

Бутлер

Огни Погашены. Все погрузилось в сон.

Гордон

Что делать мне? Спасти его иль нет? Поднять тревогу в доме, вызвать стражу?

Бутлер

(появляется в глубине сцены)

В той галерее свет. Она ведет В покои герцога.

Гордон

Но разве я Присяги не нарушу? Он с врагом Соединится, мощь его усилит, — Не окажусь ли я во всем виновен?

Бутлер

(подходит ближе)

Чей это голос? Кто там?

Гордон

Ах, и впрямь, Не лучше ль это предоставить небу? И мне ль в такое вмешиваться дело? Погибнет он, — не я его убил, Но если я его спасу, то буду За тяжкие последствия в ответе.

Бутлер

(подойдя еще ближе)

Знакомый это голос.

Гордон

Бутлер!

Бутлер

Гордон! Зачем вы здесь? Вас герцог у себя Так задержал?

Гордон

Рука у вас в повязке!

Бутлер

Я ранен. Этот Илло защищался Отчаянно, и мы его с трудом Прикончили…

Гордон

(содрогаясь)

Они мертвы?
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату